И вот, двадцать пять лет спустя, в церкви далеко от дома, за океаном, Эдит смотрела в глазенки внука – потомка Джорджа. Ей снова вспомнился тот день, та высокая пышная магнолия. Это дерево, крепкое и сильное, отражало сущность Корнелии точнее, чем любой витраж. Подходящий дар маленькой девочке, которая не признавала ограничений. Ее необузданный любознательный дух всегда заставлял ее прыгать дальше, взбираться выше, чем они могли себе представить.
Эдит снова посмотрела на дочь. Теперь рядом с ней стояла не маленькая девчушка, а владелица Билтмора, у которой был свой ребенок. Просто поразительно, думала Эдит, сколько всего они пережили, сколько всего потеряли. Но что-то и сохранилось. Сейчас у нее на мизинце сверкало то же кольцо, которое подарил ей Джордж в день крестин их дочери. Вот уже и новый Джордж Вандербильт готовился завоевывать мир, хотя дедушкой он будет называть другого человека. Сохранился и Билтмор – высокий горделивый замок, сооруженный среди вековых гор, которые были свидетелями множества событий и их участников будут помнить еще долго после их смерти.
Эдит глубоко вздохнула и приняла решение оставить свое прошлое в прошлом. Теперь у нее был новый муж – Питер. Вместе они изменят мир. Она шла к алтарю, словно по мосту веры, совершая прыжок через пропасть – в будущее.
Трудно покидать рай, но я была уверена, что готова к отъезду. В отличие от Трава я не могла оставить реальный мир ради идиллии на острове. Если честно, за три недели ощущение безмятежности и отсутствие строгого распорядка начали меня утомлять.
Вечером накануне отъезда я позвонила бабушке, сидя на скамье из мореной древесины в хижине с выложенной терракотовой плиткой полом, которая служила приемной отеля. От стойки администратора к скамье тянулся длинный шнур стационарного телефона, и дежурная, разрешившая мне поговорить всего три минуты, сверлила меня недобрым взглядом.
– Бабушка! – закричала я в трубку, когда та ответила на мой звонок.
– Джули, я уж думала, ты никогда не вернешься домой! – воскликнула она. – Как же я по тебе соскучилась!
– Бабушка, я тоже очень, очень соскучилась. Жду не дождусь, когда снова увижу тебя. Это будет через пару дней. Мне столько всего нужно тебе рассказать.
– О! Так сейчас и расскажи!
Я чарующе улыбнулась женщине в поло с символикой отеля. Та в ответ лишь нетерпеливо постучала карандашом по столу.
– Прости, бабушка. У меня всего одна минута. Но я хотела бы увидеться с тобой на выставке «Романтика моды» в Билтморе. На той самой, где экспонируются знаменитые свадебные туалеты. Помнишь, экскурсовод о ней упоминала на моем
Мы обе рассмеялись.
– Включая наряд Корнелии? – спросила бабушка с улыбкой в голосе.
Я намотала на палец телефонный шнур – детская привычка, о которой я напрочь позабыла в век сотовой связи. В этой поездке я нередко задумывалась о той фате, что мы видели на моем девичнике. Возможно, всей правды о ней мы никогда не узнаем, но, если хотим попытаться, эта выставка – наш единственный шанс. Где еще можно увидеть вблизи фату Корнелии Вандербильт?
– Во всяком случае, копию фаты Корнелии.
– Твое живое воображение, дорогая, одно из твоих лучших качеств. Но если ты успокоишься, узнав, что наша фата – наша, я с радостью тебе в этом посодействую.
Я улыбнулась. Может, я и впрямь глупостями забивала себе голову.
– Но ведь все равно будет интересно, да?
– Безусловно! – рассмеялась она. – Я люблю тебя, солнышко. Дни буду считать до нашей встречи.
– Я тоже тебя люблю, бабушка. Очень.
Женщина за стойкой администратора уже стояла, сложив на груди руки.
– Большое спасибо, – с милой улыбкой поблагодарила я, отдавая ей телефон.
Она промолчала.
Возвращаясь в свою конуру, чтобы собрать вещи, я думала о бабушке, о том, как она жила без дедушки, скончавшемся более года назад. Как ей представляется будущее без него? Наверняка не так, как мне без Хейза. По-другому и гораздо страшнее. Но мы обе движемся вперед, вступаем в новый непривычный мир, в котором нам не на кого опереться, кроме себя самих. Хорошо хоть, что мы есть друг у друга.
Спустя два дня я уже изумлялась тому, как быстро меняется жизнь. В считанные часы с райского острова, окруженного чистейшей голубой водой, я переместилась в горный оазис. С минуту я постояла перед Билтмором, любуясь идеально ухоженными газонами с изумрудной травой, и особняком, который был явно из другого времени, но его грандиозные размеры и величественная архитектура создавали впечатление, будто это сооружение из другого мира. Наверно, именно это в нем меня всегда интриговало больше всего. Войдя в этот дом, я переносилась в другую эпоху, в другую реальность.
Мы с бабушкой условились встретиться в холле. Увидев ее, я чуть ли не бегом кинулась к ней. На бабушке были удобные туфли в тон юбочному костюму, из украшений – жемчуг. Очевидно, в ее понимании таким должен быть повседневный наряд.
– Ну-ка, дай на тебя посмотреть, – сказала она. – Загорелая, отдохнувшая, еще более белокурая. Просто чудо как хороша.
– Ты тоже, бабушка, – улыбнулась я.