Если б отнять решил Цезарь наследье мое…

Так и тянет меня забыть о нынешних бедах:

10 Чуть не вырвалось вдруг имя твое у меня!

Ты-то узнаешь себя, но захочешь, чтоб знали другие,

Чтобы, ища похвалы, мог ты сказать: «Это я!»

Что ж, если ты разрешишь, я назвал бы полное имя,

Чтобы с молвой обручить редкую верность твою,

15 Только боюсь, что тебе повредит мой стих благодарный,

Что не в пору почет будет помехой тебе.

Радуйся лучше в душе – безопасно это и можно! —

Памяти верной моей, верности стойкой своей.

Крепче на весла наляг, чтоб помочь мне, пока не смирился

20 Бог и свирепствует вихрь, – ты ведь и делаешь так!

Оберегай мою жизнь, хоть нельзя спасти ее, если

Тот, кто швырнул меня в Стикс, сам же не вытащит вновь.

Пусть это редкость, но ты положи все силы на то, чтоб

Дружбы долг выполнять неколебимо и впредь.

25 Пусть за это тебя ведет все выше Фортуна,

Пусть не заставит нужда меньше друзьям помогать,

Пусть и жена в доброте неизменной равна будет мужу,

Пусть вашей спальни покой редко размолвка смутит,

Пусть единый с тобой по крови всегда тебя любит,

30 Так же как брат-близнец Кастора любит всегда;

Пусть и сын у тебя, на отца похожий, родится,

Чтобы в нравах его каждый тебя узнавал;

Пусть приведет тебе дочь при свете факелов брачных

Зятя в дом, чтобы ты дедом не в старости стал.

<p>6<a l:href="#n_36" type="note">[36]</a></p>

Времени пахоты бык снослив перед плугом бывает

И под кривое ярмо шею свою подает;

Временно пламенный конь покоряется легким поводьям

И отработанным ртом резкость приемлет удил;

5 Временем также и львов Пунийских гнев поддается,

И не хранится в душе лютость, что прежде была,

Тоже Индийский зверь вожака покоряется речи,

Временем препобежден, службу охотно несет.

Время приводит к тому, что грозди лоза раздувает,

10 И вмещают едва зерна вино, что в них есть;

Время и семена до бледных доводит колосьев,

И плодам не дает терпкий их вкус сохранять.

Утончает оно сошник землепашного плуга,

И стирает кремни, как и железо оно ж.

15 Мало-помалу и гнев жестокий оно укрощает,

Уменьшает и плач, грусть облегчает сердец.

Стало быть, может стопой, беззвучной минувшая давность

Все ослабить, моих за исключеньем забот.

Как я отчизны лишен, два раза уж хлеб молотили,

20 Голой надавлен ногой, дважды уж лопался гроздь.

Но в продолжительный срок не приобрел я терпенья,

И недавнего зла чувство еще на душе.

Старые так-то быки от кривого ярма убегают,

И нередко узды смирный противится конь.

25 Даже печальней тоска в настоящее время, чем прежде:

Хоть она та ж, что была, только с летами взросла.

И мне беды не так известны были, как ныне;

А чем знакомей он, тем и сильнее гнетут.

Немаловажная вещь приносить еще свежие силы,

30 И истомленным не быть ранее времени злом.

Новый сильнее боец на желтой арене, чем руки

Истомивший уже выдержкой долгой своей.

Свежий в блестящей броне гладиатор того превосходит,

Что окропляет своей собственной кровью доспех.

35 Новый корабль хорошо выносит буйные грозы,

Старый при первой уже буре распасться готов.

Также и я, что сношу, выносил терпеливые прежде,

И увеличилось зло только от долгой поры.

Верьте, на убыль иду; и насколько по телу

40 В силах судить своему, время уж кратко для бед.

Ибо ни сил больше нет, и цвет уж не тот, что бывало,

Слабая кожа едва есть, чтобы кости покрыть.

В теле однако больном дух болен сильнее и видит,

Что окружает его лишь бесконечное зло.

45 Вида Столицы тут нет, друзей нет, сердцу желанных,

И, что дороже всего, нет и супруги моей.

Скифов здесь только народ да геты, носящие брюки;

Вижу, не вижу ли что, все так смущает меня.

Только надежда одна, которой во всем утешаюсь,

50 Что из-за смерти моей недолговечно все зло.

<p>7<a type="note" l:href="#n_37">[37]</a></p>

Дважды ко мне после зим ледяных приблизилось солнце,

Дважды достигло Рыб, путь завершив годовой.

Времени много прошло – а рука твоя и поныне

Все не расщедрится мне несколько строк написать.

5 Что же дружба твоя вдруг иссякла, меж тем, как другие,

Менее близкие мне, письма по-прежнему шлют?

Так почему ж до сих пор, с бумаги срывая оковы,

Все я надеюсь под ней имя твое увидать?

Дай-то бог, чтоб своею рукой писал ты мне часто

10 Письма, а то до меня ни одного не дошло.

Нет, конечно, все так, как молю я! Прежде поверю,

Что у Горгоны на лбу прядями гады вились,

Ниже пояса псы у девицы были и пламя

В теле химеры слило львицу со злобной змеей.

15 На четырех ногах двутелые люди ходили,

Был и трехтелый пес, был и трехтелый пастух,

Гарпии были, и Сфинкс, и род змееногих гигантов,

И сторукий Гиас, и человек-полубык.

Прежде поверю я в них, мой друг, чем в твою перемену,

20 В то, что и дела нет больше тебе до меня.

Ведь между мной и тобой и дорог, и гор не исчислить,

Много меж нами легло рек, и равнин, и морей.

Сотни найдутся причин тому, что хоть пишешь ты часто,

Редко письмо от тебя в руки доходит ко мне.

25 Чаще пиши – и сотни причин победишь, чтоб отныне

Мне не пришлось искать, чем бы тебя извинить.

<p>8<a type="note" l:href="#n_38">[38]</a></p>

Стали виски у меня лебединым перьям подобны,

Старость меж темных волос белый отметила след,

Слабости возраст настал, года недугов все ближе,

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Эксклюзивная классика

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже