Осторожно выглянув в просвет бойницы, король окинул противника безрадостным взором. Короткие передышки, лишь немного отсрочивающие неизбежное — вот всё, чего могут добиться его бойцы в этой неравной схватке. Похоже, им не выстоять и одного дня. И дело тут не в недостатке отваги или боеприпасов: слишком настойчив агрессор, готовый платить за победу любым количеством человеческих жизней. Несколько таких атак — и оборона будет прорвана.

Осознание скорой гибели прошлось по затылку адреналиновым ознобом, разлившись по телу злым дьявольским весельем. Джон Ватсон недобро усмехнулся. Что ж, значит будем сражаться! Спляшем в последний раз, да так, чтобы чертям в аду тошно стало. По сути, для воина не так ведь и важно — когда умирать? Главное — как. И рядом с кем. С верными друзьями. И с Шерлоком. Хотя, конечно, рядом с этим неугомонным гениальным идиотом хотелось бы не умирать, а жить…

Вскинутый арбалет удобно лёг на предплечье, а синие, в цвет предательского неба глаза прищурились, выискивая среди карабкающихся на стены интервентов первую подходящую жертву. Внезапно, подчиняясь необъяснимому порыву, взгляд Шотландца невольно скользнул к горизонту, туда, где за спинами вражеской армии угадывалось какое-то едва уловимое движение. Несколько раз моргнув, Джон потёр пальцами покрасневшие от недосыпа веки, ещё раз неверяще всмотрелся вдаль.

Там, расцветая пурпуром на зелени холмов, чудесным спасительным знамением, неизвестно — как, почему, каким образом так скоро и вовремя появившимся, колыхались на ветру знакомые стяги. А ещё мгновение спустя напряжённого монаршего слуха сладчайшей в мире музыкой коснулся звук боевого английского рога.

Приводя в недоумение стоящих рядом и в пылу сражения пока ни о чём не подозревающих оборонителей злополучной, но, видимо, не такой уж и покинутой небесами крепости, Джон запрокинул голову и, глядя сквозь внезапно застившие взор слёзы неимоверного, совершенно неожиданного и потрясающего облегчения на белые перистые облака в высокой синеве, почти безумно захохотал.

Комментарий к Глава 49 Арт к главе:

https://pp.userapi.com/c639324/v639324451/11a7b/RWXv5jrnHEY.jpg

====== Глава 50 ======

Вдалеке, в ярком свете полуденного, решительно высвободившегося из настырных объятий пушистых облаков солнца засверкали шпили эдинбургского собора.

Джону, с наслаждением щурящемуся на уже совсем по-летнему пригревающее в эти последние майские деньки светило, стало вдруг легко и почти бездумно. Словно всё плохое уже давно и безвозвратно осталось позади, будто их с Шерлоком сейчас и не окружают плотно сомкнувшиеся ряды телохранителей, а верный Лестрейд не вглядывается поминутно в каждый проплывающий мимо куст и не вслушивается во всякий подозрительный шорох. Как будто это, вкупе с болезненным и бесконечно ослабленным состоянием его Преданного, не бесило и не тревожило шотландского короля на протяжении их невыносимо долгого, хотя, по факту, всего лишь трёхдневного пути к родной цитадели на холме.

Ватсон усмехнулся, сам удивляясь такой своей необъяснимой легкомысленности. Надо же! Всего-то трое суток назад ему, стоящему на стене данерской крепости, лишённому последних надежд и упований, даже в голову не могло прийти, что казавшаяся совершенно безвыходной на тот момент ситуация разрешится за считанные часы. Но внезапное появление английской армии, основательно укреплённой ещё и имперскими силами, возымело на участников коварного заговора поистине чудесное действие.

Будто во сне, который из кошмара уверенно превращался во вполне счастливую фантасмагорию, Джон заворожённо наблюдал за тем, как в ответ на предостерегающие звуки боевого рога, сопровождавшие впечатляющее прибытие совершенно неожидаемой шотландцами подмоги, очередная волна неприятельского штурма внезапно захлебнулась, застыла, точно по мановению руки сказочного волшебника. Только волшебник оказался вовсе не из баллад и преданий: во главе выросшей за спинами ирландцев многотысячной рати эдинбургский монарх разглядел ни кого иного, как Короля-Императора, с достойной самого Архистратига Михаила грозной величественностью восседавшего на породистом белом скакуне.

Застывшие на стене в благоговейном потрясении от внезапно обретённого шанса на счастливый исход защитники крепости жадно следили за небольшой группой всадников, что повинуясь неспешно-выверенному жесту сира Майкрофта, отделилась от сплочённых рядов имперского войска и, обозначив свою неприкосновенность белым парламентёрским флагом, двинулась в сторону опешивших интервентов. Бесстрашно и гордо проследовав меж позиций замерших в ожидании непредсказуемой развязки ирландских оккупантов, делегаты остановились у расположившейся на возвышении штабной палатки, возле которой их уже поджидали предупреждённые заранее адъютантами командиры захватнической армии.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги