— Это на самом деле то, чем кажется? — чуть слышно прошептал он, стараясь не привлекать внимания занятого диалогом с Императором Гранд-Мастера.

Шерлок едва заметно кивнул, искря в ответ сине-зелеными очами:

— Думаю, да.

— Чёрт. Как мне самому-то в голову не пришло? Это действительно решит проблему, основную её часть… — Ватсон досадливо поморщился и смущённо покосился на оживлённо жестикулирующего мэтра. — Всегда знал, что Майкрофт — гений. Вот так, на слабо, в противовес их скандальным опытам заставить на самом деле помогать людям, лечить от серьёзных недугов, пусть даже не безвозмездно… А ведь можно ещё в стенах Школы организовать обучение не только для Преданных, но и для способной молодёжи, желающей учиться и работать далее на этом поприще… Правда боюсь, сейчас, непосредственно после нашей с мистером Мейером стычки, мои предложения будут расценены им не так, как хотелось бы.

Младший из гениев негромко хмыкнул:

— Не переживай. Наверняка брат уже обдумал нечто подобное и ждёт лишь подходящего случая закинуть и эту удочку. Не удивлюсь, если уже к зиме в Школе вместе с госпиталем, руководствующимся самыми последними достижениями лекарской науки, откроется и колледж, позволяющий молодым дарованиям, способным за это заплатить, постигать науку целительства, а преподавателям — тешить своё непомерное эго наставничеством над добровольно прибывшей к ним аудиторией, которая не является хирургически усовершенствованными Преданными. Майкрофт вполне на это способен. Уверен, что в его планы входит полное перенаправление деятельности Школы, и в скором времени выпуск Идеальных Слуг полностью останется в прошлом.

Джона несколько покоробило спокойствие, с которым Шерлок говорил о счастливом будущем для своих мучителей, однако, невзирая на так и не утолённую жажду мести, он не мог не оценить всех достоинств открывающихся перспектив.

— И мы этому поможем, — решительно кивнул Шотландец, не позволяя навязчивому разочарованию испортить вкус маячащей на горизонте победы. — Лично разработаю систему грантов, чтобы не только дети состоятельных родителей могли туда попасть, а и на самом деле одарённые, несмотря на состояние своего кошелька…

— Конечно, — глядя с затаённой нежностью на воспрявшего духом, но ещё терзаемого неудовлетворённостью возлюбленного, Шерлок вновь улыбнулся: — Будь снисходительнее, Джон. Полагаю, мастера Школы заслуживают этот шанс — искупить зло, которое принесли. Как и всякий другой человек. Всё же благодаря им я жив, да и встретились мы с тобой тоже не без их участия.

Никогда ранее не задумывавшийся над столь очевидным фактом, Ватсон растерянно моргнул. Что ж, пути Господни воистину неисповедимы, и кто знает — кому и какую роль отведено сыграть в этом бесконечном спектакле, именуемом жизнью человечества. В конце концов, им только что удалось избежать трагического поворота сюжета, заменив его если не совершенно справедливым, то, по крайней мере, по-королевски милостивым. А милосердие, как известно, выше справедливости.

Джон сдержанно улыбнулся возлюбленному в ответ и, расправив плечи, глубоко вздохнул.

Разумеется, король Шотландии Джон Ватсон остался доволен результатами переговоров с главой Школы Идеальных Слуг. Как правитель государства, осознающий не только данную ему власть, но и возложенную на него Всевышним ответственность за страну и народ, он не мог быть недовольным. И всё же, несмотря на достигнутое соглашение, на неоспоримую верность и ювелирную выверенность предпринятых Императором действий, человеческая сущность Его Величества продолжала роптать — тихо, но настойчиво. Неужели сие ужасное заведение ждёт лишь тотальное благоденствие, без малейшего намёка на заслуженное воздаяние? Смириться с подобным оказалось нелегко, как и скрыть далеко не триумфальное настроение от чуткого, словно камертон, Преданного, в течении всего последующего дня пытающегося успокоить и ободрить любимого монарха то выразительным взглядом, то мимолётным рукопожатием, а то и быстрым страстным поцелуем.

Впрочем, Шерлок был не единственным, для кого состояние Шотландца не осталось секретом. Воспользовавшись очередным свиданием брата с матушкой, сир Майкрофт посетил мятущегося монарха в его кабинете, одним поворотом головы дав понять роящимся вокруг Ватсона придворным, что предстоящая беседа не потерпит посторонних ушей. Дождавшись, когда понятливый люд покинет помещение, и прошествовав вместо предложенного кресла к обширному книжному шкафу с тщательно подобранными раритетами, Его Императорское Величество, скользя взглядом по запылённым корешкам, повёл разговор в своей обычной неспешно-отстранённой манере, присовкупив к ней, однако, едва ощутимую горькую нотку:

— Вижу, моё вмешательство в дело со Школой не слишком привело вас в восторг, дорогой Джон, не так ли?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги