– Это просто врачебный осмотр, не переживай.

– Но… – пыталась возразить она.

– Пойдем, Ви, – вкрадчиво попросил Миллс.

Вивьен понимала, что, возможно, ее беспокойство было чрезмерным. Сара в безопасности в стенах больницы, врач просто делал свою работу и в целом был приятным с виду мужчиной, внушающим доверие. Но Вивьен не могла простить себе, что не оказалась рядом с сестрой в нужный момент.

Под действием внимательного взгляда и осторожных касаний Джареда она не заметила, как все-таки сдалась. Идя к выходу, она обернулась к сестре:

– Я буду прямо за дверью, если что.

Сара слабо улыбнулась и кивнула. Как только закрылась дверь и они оказались в коридоре больницы, Вивьен протяжно вздохнула, прикрыв лицо дрожащими ладонями.

– Боже… знаю, что веду себя как идиотка, но я понятия не имею, что делать, Джей…

– Ты рядом с ней, это главное.

– Она пережила кошмар. Просто быть рядом недостаточно, – возразила Вивьен, замотав головой.

– Достаточно. Этого достаточно, Ви. У нее есть близкий человек, который заботится о ней и защищает. Это больше, чем есть у многих, – пытался ободрить ее Миллс.

– А что думаешь насчет Чемберса? – поинтересовалась Ви, отходя к стене.

Джаред глубоко выдохнул и запустил ладонь в непослушные кудри на затылке.

– Сержант, который ведет дело, мой давний знакомый. Пересекались однажды по работе. Хороший коп. Он не упустит возможности посадить ублюдка, – уверил он. – Я собираюсь поехать в участок. Думаю, стоит поговорить с ним, узнать, что у них есть на Чемберса.

– Боже, я надеюсь, этот урод не выйдет из тюрьмы до конца жизни…

– От меня мало что зависит, но я обещаю, Ви… – Понизив голос, Джаред шагнул ближе и потянулся к ней. Осторожно, словно Вивьен была сделана из хрупкого хрусталя, мужские пальцы гладили ее лицо. – Обещаю, я сделаю все для этого. Мы защитим Сару.

Стоило Вивьен поднять взгляд, как ее беспокойное сознание вновь оказалось в его заботливом плену. Каким-то образом рядом с Джаредом ее каждый раз накрывало незнакомое прежде чувство. И это не была простая влюбленность.

Глядя в его глаза, Вивьен казалось, словно она падает в пропасть. Но при этом в сердце была стойкая уверенность, что она не сгинет в этом омуте, что приземлится на ноги и останется невредимой. Это чувство не разрушало. Оно сохраняло ее целой. Какими бы убийственными ни были волны шторма жизненных неурядиц, рядом с Миллсом она ощущала себя защищенной. Как же ей хотелось, чтобы и Сара когда-нибудь почувствовала себя в безопасности…

– Ты обещаешь? – прошептала Вивьен, сильнее прильнув щекой к его ладони.

Склонившись в паре дюймов от ее лица, Джаред не мог оторваться от беспокойно сверкающих янтарных глаз, от желанных губ, к которым хотелось прижаться и заставить любимую девушку забыть обо всех проблемах хотя бы на жалкое мгновение. Но сейчас ей нужен был ответ. Обещание, которое он собирался выполнить, несмотря ни на что.

– Ви, я обеща…

– Вивьен?!

Мужской бас показался оглушительным даже на фоне суетливого больничного шума. Отпрянув от Джареда, словно обжегшись, Ви обернулась, и сердце ее забилось сильнее от волнения. Из-за шока она едва могла собрать мысли в связную речь и растерянно выдавила:

– Пап? Мам? Что вы тут делаете?..

<p>Глава 34.</p><p>Семейное дело</p>

Anton Vic – Outcast

Меньше всего Вивьен была готова в тот момент встретить родителей, которые, судя по их виду, добирались до Сиэтла в спешке и полном неведении. Они смотрели на младшую дочь в ожидании ответов на очевидные вопросы.

Но Ви не могла их дать. Она даже не успела решить, стоит ли им вообще сообщать, а тем более не думала о том, как именно подать родителям новости о Саре. И уж точно не планировала, что ее застанут в такой момент в объятиях Джареда. В объятиях, которые совершенно не выглядели дружескими.

– Что происходит? – требовательно спросил отец.

– Что с Сарой? – присоединилась обеспокоенная мама.

Две пары глаз метались между Вивьен и Миллсом, пока оба пребывали в замешательстве. Выйдя из оцепенения, Ви наконец выдавила:

– Она в палате… Но откуда вы?..

– Хороший вопрос, – сухо прервал дочь мистер Марч, решительно шагнув ближе. – Почему мы узнали, что Сара в больнице, не от тебя, а от страховой компании?!

Растерянная Ви сильнее поежилась от родительских обвинений. Справедливых обвинений. На их месте она предпочла бы узнать о случившемся как можно раньше.

Воспользовавшись возникшей паузой, Джаред позволил себе вмешаться:

– Прошу вас, Вивьен была вне себя от переживаний…

– Я говорю с дочерью, – отрезал мистер Марч, со всей строгостью посмотрев на Миллса.

Так, что тот почувствовал себя мальчишкой, которого отчитывали за серьезный промах. Но в тот момент это было не важно. Джаред мог выдержать любые укоры в свою сторону, но Ви в обиду не даст. Даже родному отцу.

– При всем уважении, сэр, – вкрадчиво возразил Джаред, усмиряя свои эмоции, – она и глаз не сомкнула за последние сутки. Не надо так с ней.

– Ты вроде неплохой парень, Миллс, но не забывайся. Это тебя не касается.

– Пап, он очень помог нам, – вступилась Вивьен, встав между мужчинами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Freedom. Плененные любовью. Драматичные лавстори Луны Лу

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже