– Кроме всего прочего, ты очень красивый. Глаза, как джунгли. Роскошная фигура. Спортивная грация – пантера отдыхает. Хоть пиши с тебя героя моей книги…

– Варека?

– Ты запомнил?

Я с глупой ухмылкой кошусь на старуху в кресле.

– Я тебя раскусил: ты меня умасливаешь. Миртл некуда деваться, я угадал?

Она устраивается на табурете, подпирает ладонями лицо.

– Угадал – до завтрашнего утра. Злишься?

Я беру купленное ею ярко-зеленое яблоко и подбрасываю его в воздух. У меня в кухне еще не бывало свежих фруктов.

– У нас только две кровати.

Она кивает.

– Пусть переночует в моей комнате, я лягу на диване. Ты даже не заметишь, что она здесь.

– Нет, на диване лягу я.

Она машет рукой.

– Ты и так многим жертвуешь. Не стану отнимать у тебя кровать, настаиваю на диване.

Не могу не представить, как она делит со мной мою постель. Гоню эти фантазии.

– Договорились.

Она слегка хмурит лоб.

– Я поселилась у тебя с нервной собачонкой, мочащейся в твою дорогую обувь, привела гостью, позволила ей навонять марихуаной, ты чуть ногу из-за меня не сломал. Ты делишь кров с сумасшедшей, над которой висит проклятие.

Я ухмыляюсь и, не контролируя себя, чмокаю ее в макушку (у друзей такое водится) и отпрыгиваю.

– Все, что угодно, лишь бы ты не грустила.

Она косится на меня. Я со смехом удаляюсь к себе в спальню, переодеться.

– Я с ума сошел, увидев тебя, Смурфетта, – говорю на ходу.

– Ты обещал помочь с печеньем, – напоминает она, и я возвращаюсь в кухню, достаю из морозильника тесто, подмигиваю Жизель. Все это я проделываю, не поскальзываясь на коробках из-под пиццы.

– У нас есть мороженое? Предпочитаю «Голубой колокольчик».

Она тихо вздыхает, и я помимо своей воли опять оказываюсь перед ней.

Она крутит перед глазами свою синюю прядь.

– Предполагалось, что синие волосы вернут прежнюю Жизель, но…

Не желаю этого слышать! Я делаю то, что хотел сделать с той минуты, как, войдя, увидел ее невеселое лицо: сгребаю ее в охапку и кружу до тех пор, пока она не начинает, размахивая руками, умолять ее отпустить.

Я со смехом повинуюсь и тороплюсь к себе, распевая «Калифорнийских девчонок». В меня летит очередная скомканная салфетка. Я улыбаюсь, как умалишенный. Вот мы и опять на дружеской ноте.

Конечно, я себя обманываю, но почему-то не могу образумиться.

<p><emphasis>12</emphasis></p><p>Жизель</p>

– Сегодня утром вы пропустили преподавательское собрание, мисс Райли, – тянет на следующий день д-р Блентон, сидя за столом в своем кабинете. Он хмуро смотрит на мои волосы и неприязненно кривит рот. – Обсуждалось осеннее расписание, предлагались темы научных работ.

Я сажусь, хотя предложение сесть не прозвучало.

– Сегодня суббота. Видимо, я пропустила электронное письмо. Благодарю, что пригласили.

– Вы могли бы участвовать онлайн, как большинство ваших коллег.

– Мне очень жаль. – На самом деле ни капельки. Зря он считает, что все мы спим и видим, как бы поучаствовать среди лета в онлайн-конференции, тем более в уик-энд.

У него злой взгляд. Я невольно хмурюсь.

– Видите ли, д-р Блентон, на этой неделе сгорела моя квартира, я помогаю подруге, все вверх дном… – Я кладу ногу на ногу. Жаль, не успела купить нормальную одежду, поэтому пришлось заявиться в узких джинсах и в завязанной спереди узлом рубашке Девона. Куда уместнее были бы широкие брюки и широкая блузка.

С утра, когда Девон отправился на стадион, мы с Джоном переселили Миртл в кое-как обставленную квартиру классом пониже, зато недалеко от нашего дома. Потом нам позвонили и разрешили вернуться в погорелый дом при условии, что мы не станем соваться на первый этаж. Я бросилась наверх, нашла под кофейным столиком свой жемчуг и побежала убираться в квартире Миртл. За другими своими вещами я собиралась вернуться позже на неделе. Весь мой гардероб пропах дымом, но я полагаюсь на химчистку.

Квартире Миртл повезло меньше, чем моей, хотя и здесь ничего не сгорело. Она собрала свои журналы, книги, памятные вещицы, и мы отправились к ней на новую квартиру. Она немного поплакала и всласть набранилась, кляня ремонтников и страховщиков.

С другой стороны, все не так плохо. Мне есть где ночевать, Миртл устроена, Джон тоже – в одном доме с ней; он намерен ежедневно к ней заглядывать и справляться, как она. Мне это нетрудно, – заверил он меня, блестя глазами. Теперь можно заняться своими профессиональными делами и посетить д-ра Блентона.

В кабинете повисла тишина, я ерзаю на стуле, трогаю волосы, опускаю руку, сжимаю кулак.

– Я бы предпочла другого консультанта, – выпаливаю я с прямой спиной, глядя ему в глаза.

Он кусает губы. Это, конечно, удар по его эго. Он возглавляет физический факультет, что и обусловило мой первоначальный выбор.

– Согласен. Ваш калибр мне не подходит: оценки невысокие, к ученикам вы не проявляете должной строгости, внешний вид далек от желаемого. Я без промедления оформлю запрос. Посмотрим, кто свободен и кто пожелает вас взять. Лично я не уверен, что хоть кто-то найдется.

Я вскакиваю. Каков мерзавец!

– Обойдусь без ваших запросов. Сама найду себе такого консультанта, с которым у нас будут общие цели и одинаковое представление о моем будущем.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Изменившие правила игры

Похожие книги