— Браво! — Господин Пинковски прислонил метлу к корзине с тыквами и тоже захлопал в ладоши. Немо усмехнулся. Хубси всегда придумывает что-нибудь классное! Внезапно Немо заметил краем глаза, что его отец тоже наклонился вперёд.
Ой-ой, только не это! Улыбка исчезла с лица Немо. Неужели отцу пришла в голову дурацкая идея поразить всех своими трюками? В юности родители увлекались фигурным катанием. Немо приходилось сотни раз смотреть видео с их пируэтами на льду. Но с тех пор прошло лет двадцать!
— Пап, не надо! — закричал Немо, но отец его не послушал. Размашистым шагом он направился через Рыночную площадь к Хубси.
— По-моему, твой отец отлично справляется, — заметила Ода.
Однако Немо опасался худшего, наблюдая, как его отец повернулся и поехал спиной вперёд на конфетах-шариках.
— Ой, нет! Сейчас он наверняка попытается сделать двойной прыжок или пируэт!
И точно. Господин Пинковски поднял ногу назад, оторвал от земли тяжёлое тело и закружился вокруг своей оси.
— Ничего себе! — изумился Фред. Ода завизжала от восторга, а господин Либлих щёлкнул фотоаппаратом.
Но потом все испуганно вскрикнули.
Господин Пинковски споткнулся и, потеряв равновесие, рухнул на деревянную стену.
— О-о-ох! — скривился Немо.
Его отец сполз по стене вниз, да так и остался сидеть, раскинув ноги. Он выглядел как мультяшный герой, вокруг головы которого кружат птички.
Немо бросился на помощь. К счастью, площадка перед стеной была расчищена от конфет.
Ода и Фред поспешили за ним, но господин Кох всех опередил. Он энергично схватил под мышки своего друга, но поднять его в одиночку не смог.
Фрау Пютц, мама Мари, вышедшая в эту минуту из лавки игрушек, повернулась к ребятам:
— Как хорошо, что вы тут оказались. Ваша помощь очень пригодится. А вот мне, к сожалению, нельзя поднимать ничего тяжёлого.
Немо, Фред и господин Кох общими усилиями поставили пострадавшего господина Пинковски на ноги.
— Да, раньше пируэты мне давались лучше, — простонал он и потёр голову.
— Чем вы тут занимаетесь? — спросила фрау Пютц и заботливо стряхнула с его брюк липкие конфеты.
Ода вдруг заметила у неё на затылке маленького майпупуса, торопливо схватила его и сунула в карман куртки. Дождавшись, когда фрау Пютц и отец Фреда уведут господина Пинковски в супермаркет, она показала свою находку друзьям:
— Глядите-ка, кто тут у нас!
Хикс выглянул из шубы Фреда.
— Бобси! — обрадовался он.
— Майпупус-малыш! — Немо и Фред с интересом разглядывали крошечное существо, закутанное в пелёнку и сосавшее пустышку.
Неожиданно Немо пришла догадка.
— Ребята, вы заметили закономерность? Майпупуса-ботаника мы обнаружили на фикусе возле кабинета фрау Спаржи. Майпупуса с удочкой — у садового прудика. А того, что с линейкой, — в ящике с инструментами.
— А ведь и правда! — воскликнул Фред. — Но почему малыш-майпупус прилип к маме Мари?
— А ты как думаешь? — хитро улыбнулся Немо.
— Потому что она ведёт себя как ребёнок? — предположил Фред.
Немо покачал головой:
— Помните, Мари хотела рассказать нам секрет? По-моему, она собиралась сообщить, что её мама ждёт ребёнка.
— Ах, вот почему фрау Пютц нельзя поднимать ничего тяжёлого! — догадалась Ода.
У Немо вдруг появилась надежда, что они всё-таки успеют вовремя собрать всех майпупусов.
— Значит, крошечные человечки бегают не как им вздумается, — сказал он с сияющей улыбкой. — Они прячутся в конкретных местах, надо только понять, в каких именно!
Друзья устроились на скамейке возле кафе «Сахарок», чтобы обсудить, как им найти остальных майпупусов. Но вскоре снова начался сладкий град, и им пришлось занять столик на веранде маленькой кондитерской. Хозяева были рады получить назад свою метлу и постучали черенком по маркизе, чтобы стряхнуть оттуда накопившиеся конфеты.
Рядом с ребятами расположились демонстранты, выступавшие против обязательного ношения шлемов. За соседним столиком сидел господин Ольмец, бывший бургомистр. Он читал «Нудингский вестник», на первой полосе которого была размещена фотография Рыночной площади, засыпанной пёстрыми градинами. Немо с досадой подумал, что завтра в газете наверняка напечатают фото его неуклюжего отца.
— Кажется, град прекратился, — заметила Ода, выглянув из-под маркизы.
— Отлично! — Фред запихнул в рот последний кусок ватрушки, собрал крошки с тарелки и заботливо покормил ими Хикса. — Значит, мы можем продолжить поиски.
— Согласен. — Немо допил чай. Он был рад, что он и его лучший друг снова заодно. После падения господина Пинковски даже Фред понял, что от такой погоды добра не жди.
— Давайте разделимся, — предложила Ода, делая последний глоток какао. На её верхней губе остались толстые шоколадные усы. — У меня скоро урок фортепиано, поэтому я поищу майпупусов в музыкальной школе.
— А моя поишкать Миппи! — крикнул Хикс из сумки Фреда.
— Тсс! — сердито зашипел на него Фред.
— Ты, наверное, скучаешь без неё? — спросил Немо с лёгким сочувствием.