Он закинул ногу на ногу, то ли умышленно, то ли случайно скопировав ее позу, и безо всякого смущения заявил:
— Я еще не встречал таких девушек, как ты. Ты милая, но по-своему. Хотя сначала кажешься замороженной, как полуфабрикаты. Я думал, тебя из монастыря заслали.
Разговор разваливался на ходу, и в комнате начинало витать напряжение, которому не было названия. На этом месте действительно либо занимаются сексом, либо расходятся.
Она встала и направилась к выходу.
— Спасибо за интересный вечер, Люк. Меня завтра ждет работа, не хочу от недосыпа упасть лицом в чьи-то внутренности.
Он не стал ее ни задерживать, ни даже провожать.
— Ну, пока, — лишь донеслось ей в спину.
Перед выходом Алиса обернулась и увидела, как в темноте снова сверкнула его улыбка.
Колдовство какое-то.
Она спустилась по лестнице. В доме, кажется, больше никого не осталось и дух человеческой жизни постепенно растворялся в пустоте коридоров особняка.
Стоило ей только выйти на крыльцо, как ее накрыло косыми плетьми дождя.
И никакого лимузина и провожатых.
Он даже не предложил ей зонтик.
Алиса натянула на голову капюшон свитера и быстро пошла к остановке, оставляя позади унылый особняк и того, кто жил в его вечной тьме.
Они с Люком повстречались не в реальности, а где-то на обочине времени. За ним брело одиночество, а за ней — Якоб. Каждый бежал от своих привидений, но в этот вечер они впервые ненадолго избавились от своих демонов.
Дэвид улыбался как ребенок, разглядывая фигуры на доске. Танатос тоже улыбался, но его улыбка была тусклее, будто припорошена пылью. Они походили на родителей, наблюдающих за первыми шагами своего чада. В некотором роде они ими и были.
— Прекрасно, просто здорово, — пробормотал Дэвид. — Давно я не видел ничего лучше.
— Как думаешь, они встретятся вновь? — лукаво спросил Танатос, поднимая на него любопытный взгляд.
В глазах Дэвида вспыхнуло таинственное озарение. Он словно открыл в расстановке фигур какую-то истину бытия.
— Конечно они встретятся. — Он слегка повел пальцами по краю доски. — Да ты и сам это знаешь.
Танатос всматривался в замершую черную королеву, которая пока не сделала ни шага. Но это только на первый взгляд. Он-то знал, что королева прошла расстояние куда большее, чем эта доска. Но время так просто не увидишь. Время — не для глаз.
— Люк и Алиса — два осколка целого, — заметил Дэвид, — или две блуждающие звезды в космосе, между которыми началось гравитационное взаимодействие.
— Все, во что веришь, ты рассматриваешь как звезды, — покачал головой Танатос.
В этом был весь Дэвид — сумасшедший идеалист как при жизни, так и в смерти.
— Да, я верю в них.
— А я не верю. Я знаю.
Призрачная улыбка Танатоса окончательно погасла, словно ее и не было.
— Что же ты знаешь?
— Что Алиса не звезда. Она — черная дыра.
Глава четвертая
Мертвые никуда не уходят