Арлина молча кивнула и, посильней закутавшись в продуваемый ветром камзол, поспешила обратно в замок.
Глава 18. Леди Тайернак
– И как давно вы с хозяином это удумали? – мадам Потаж упёрлась руками в бока и грозно смотрела на Арлину.
На фоне кипящих мясных бульонов, пара, вырывающегося из-под крышек, и шкварчащего сала кухарка казалась грозной владычицей кастрюль, сковородок, половников, черпаков, томатного соуса и кукурузного хлеба. Помогавший с нарезкой спаржи поварёнок отложил нож и юркнул от греха подальше за дверь, откуда продолжил подслушивать разговор.
– Милорд сделал мне предложение ещё на прошлой неделе, – Арлина потупила взгляд.
– А я узнаю обо всём только сегодня! Завтра свадьба, а меня ставят в известность только сейчас!
– Угощений никаких не надо, – поспешила охладить пыл раскрасневшейся женщины Арлина. – Гостей не будет. Мы только повторим вслед за хранителем положенную клятву и разойдёмся.
– И что это за свадьба? – мадам Потаж укоризненно смотрела на девушку. – На похоронах, чай, и то веселее будет. Нет уж, хотите не хотите, а утиный паштет на свежеиспеченном хлебе я вам обеспечу. Милорд страсть как его любит. Запеку вдобавок яблок, сделаю грушевый соус и подам всё на красивом блюде, украсив виноградом. И вино.
При слове «вино» Арлина поморщилась и тут же пообещала сама себе больше одного глотка не делать.
– Жареные грибы в сливочном соусе, кролик под маринадом и конечно же пудинг с лепестками роз, – мадам Потаж не на шутку увлеклась составлением меню.
– С пудингом не успеем, – пискнул из-за двери сорванец-поварёнок. – Розовых лепестков не завезли.
– Да, – с горечью в голосе согласилась кухарка, – значит, пудинг будет с апельсином. Зато всё остальное...
– Не надо, – мягко перебила женщину Арлина, – ничего не надо. Лорд Тайернак просил передать, чтобы вы не беспокоились ни о чём. Это и не свадьба вовсе, а так... – Арлина пожала плечами, не подобрав нужного слова.
– Молодёжь нынче пошла, – ворчала кухарка, – свадьбу ни во что не ставят. И в чём же ты собираешься под венец? В этом?
Мадам Потаж повертела пальцем, приказывая девушке покрутиться. Когда расклешенная юбка всколыхнулась солнечным диском, женщина скептически скривила губы и замахала руками.
– Так дело не пойдёт. У бедняков и то богаче невеста будет. Сшить красивый наряд уже не успеем, но вот купить готовое платье можно попробовать.
– Где же я его возьму?
– Вот что, – заговорщицким тоном зачастила кухарка, вытирая о фартук испачканные в помидорном соке руки, – ступай к милорду да попроси выделить тебе его экипаж и монет десять золотом в придачу. Отправишься в Тир-Арбенин, присмотришь себе чего. Там лавок много. До захода солнца как раз вернёшься.
При воспоминании о Золотом городе защемило сердце. Перед глазами всплыло фисташковое платье с россыпью нежных фиалок по подолу, которое Арлина вполне могла бы купить, если бы не надобность в алмазной муке… И если карта ляжет удачно и звезды на небе соединятся в приносящее удачу созвездие дельфина, то Эмилия Штолль и в этот раз заглянет в лавку. Увидит россыпь монет на ладони модистки и Арлину в воздушной парче и умрёт от зависти. Ну, может, и не умрёт, но завидовать будет непременно.
– Хотя нет, – слова мадам Потаж положили конец мечтаниям и спустили Арлину с неба на землю. – Милорда будить не стоит. Он просил до полуночи не беспокоить. И что за напасть на вас обоих свалилась? Совсем время перепутали. Ночью шатаетесь из комнаты в комнату, шумите, а днём храпите – завтрак стынет.
– Значит, не едем, – подвела итог Арлина, намеренно проигнорировав вопрос.
– Вот ещё, – кухарка была настроена серьёзно и решительно. – Свадьба есть свадьба, и в рванье я тебе под венец идти не позволю. Слава богам, у меня скопилось несколько медяков. На дорогое платье, конечно, не хватит, но дешёвое не значит плохое. Там, на центральных улицах Тир-Арбенина, за каждое атласное дерут по три монеты золотом. А если ещё рюшей добавить, пуговиц перламутровых прицепить да рукав фонариком прихватить, то все четыре. А за что? Из тех четырёх только две уйдут на оплату аренды салона, четверть – на жалование подмастерьям, ещё полторы – налоги, закупки тканей и ремонт игл. И что останется? Нет, милая моя. Мы отправимся в другое место. Выберем не хуже, а потратим считанные гроши.
– Где же такой аттракцион неслыханной щедрости?
– А вот увидишь, – мадам Потаж открутила крышку жестяной банки и высыпала на стол горсть медных монет. – И даже на шпильки для волос останется! – женщина довольно цокнула языком и сгребла медяки в карман передника.