Но жизнь есть жизнь, и рано или поздно нам придется расстаться с этим моментом.

И, что неудивительно, именно у Мерри хватило сил это сделать.

— Жаль, что у нас нет времени обсудить все прямо сейчас, но мне пора возвращаться на работу.

— Хорошо, — сказала я, делая движение, чтобы отстраниться.

Он не отпустил меня, поэтому я остановилась и внимательно посмотрела на Мерри.

Он поднял голову, а я опустила свою, но далеко мы не ушли.

— Чтобы спланировать все правильно ты должна знать, Шери, что ты у меня в долгу.

Я почувствовала, как мои глаза сузились в замешательстве.

— Что?

— Должна мне, детка, и когда придет время рассчитаться с этим долгом, я захочу большего, чем твоя рука в моих штанах.

Мои ноги зашатались.

— Точно, — повторила я, на этот раз с придыханием.

Одна сторона его губ изогнулась, улыбка вновь стала дерзкой.

— Я отвезу тебя домой к твоему мальчику после ресторана, но предупреждаю: тот, кто будет присматривать за ним, должен знать, что ты припозднишься.

Мой все еще чувствительный клитор запульсировал с такой силой и сладостью, что я предпочла сосредоточиться на разговоре, поэтому просто кивнула.

Он продолжал нагло ухмыляться, наблюдая за моей реакцией.

У него, очевидно, было достаточно времени, чтобы побыть самодовольным и не отпускать меня на работу, что начинало раздражать.

— Хочешь, я отправлю тебе записку с благодарностью за мой оргазм, или тебе будет достаточно, если я выражу эту благодарность устно прямо сейчас? — обидчиво спросила я.

— Предпочитаю, чтобы твоя благодарность пришла в несколько иной форме, так что я просто подожду до завтра.

Я закатила глаза.

Он еще раз сжал меня, и когда я снова подняла на него глаза, то увидела, что он искренне улыбается.

— Позвоню, чтобы сообщить, когда за тобой заеду, — проговорил он.

— Хорошо, Мерри.

Он наклонился, прикоснулся к моим губам, еще раз сжал меня, а затем, к моему отчаянию, которое я полностью скрыла, отпустил меня.

Я стояла на месте и смотрела, как он уходит.

Мерри же отпер входную дверь, открыл ее, отпер штормовую дверь и положил ладонь на ручку, после чего снова посмотрел на меня.

— Нам есть о чем поговорить, Шер. Мы разберемся с этим завтра в Суонке. Но я не хочу, чтобы ты боялась этого, потому что, честное слово, мы со всем справимся. Я больше не буду давать тебе обещаний, которые не смогу сдержать. Клянусь, детка. Так что поверь, сейчас мои мысли полностью сосредоточены на тебе, и я хочу, чтобы мы оба сделали все, что в наших силах.

Боже, Мерри.

— Ты собираешься сделать все возможное, милая? — спросил он, когда я ничего не ответила.

Я кивнула.

Он принял мой кивок, слабо улыбнулся, но надавил:

— Обещай мне.

Я хотела помедлить. Хотела подумать. Я была напугана до безумия.

Но в тот момент я не хотела показывать это Мерри.

Я желала дать ему только то, что ему было нужно. Поэтому сразу же проговорила:

— Я обещаю, милый.

Его улыбка стала еще шире, и он проговорил:

— До встречи, Шер.

— Увидимся, — ответила я.

Его взгляд прошелся по мне, улыбка дрогнула, а затем он вышел за дверь.

А я продолжала стоять, наблюдая, как он уходит. Немного помедлив, я подошла к двери, встала в проеме, наблюдая, как он направляется к своему Экскурсиону у обочины.

На этот раз, отъезжая, он посмотрел на меня и взмахнул рукой.

Я подняла руку и ответила ему тем же.

Когда Мерри уехал, я закрыла и заперла обе двери. И прежде чем устроить нервный срыв или прикинуться глупой девчонкой и закричать от радости, кружась или еще что-то подобное (я так давно не была девчонкой, что не была уверена, как это сделать), я полезла в сумочку и достала телефон.

Я перешла к переписке с Мерри и уставилась на два последних сообщения.

«Я разрушила нас, малыш, и мне чертовски жаль».

«Не пиши. Если простишь, приходи ко мне».

Первое я набрала и оставила неотправленным.

Теперь оно было отправлено.

Второе даже не было похоже на меня.

Я медленно закрыла глаза, когда до меня дошло.

Итан.

Мой малыш, он так хотел, чтобы его мама была счастлива.

Я открыла глаза и снова посмотрела на сообщения, не зная, что делать.

Итан не должен был этого делать.

И Мерри должен был знать, что это не у меня хватило смелости сделать следующий шаг.

Но я не знала, как поступить ни с тем, ни с другим.

— К черту, — пробормотала я, бросая телефон в сумочку. Я вернулась к уборке, делая это вместе с Селин, теряя себя в глубине рек и высоте гор, зная, что, когда придет время разбираться, правильно или нет, но я все равно все расскажу.

Потому что именно такой я была.

Я всегда так поступала, в какие бы переделки ни попадала.

Я со всем разбиралась.

Ради себя.

Ради Итана.

А теперь я сделаю это для Мерри.

<p>Глава 10</p>

Расклад

Гаррет

Гаррет поднимался по ступенькам заднего входа в управление, неся с собой два кофе из «Мими».

Зайдя внутрь, он автоматически просканировал помещение и увидел Дрю и Шона в кабинете у капитана. Адам и Эллен, одетые в форму, спускались по ступенькам центрального входа.

А напарник Гаррета, Майк Хейнс, сидел за своим столом, прямо напротив места Гаррета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бург

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже