Гарри, обожавший бейсбол, принял приглашение Пола на стадион «Доджерс»[5] на севере Лос-Анджелеса. Питер на прошлой неделе отказался составить ему компанию. Кэрол и Сьюзи хором воскликнули от изумления, услышав, что тот, страстный болельщик «доджеров», решил пропустить игру любимой команды. Полу причина отказа была неизвестна.
Время было позднее, и Сьюзи встала – ей предстояла долгая дорога домой.
– Может, поживешь несколько дней у нас? – предложил Пол сестре. – Не стоит тебе сейчас оставаться одной.
– Вряд ли мне будет лучше в обществе твоей жены.
– Т-с-с, сестренка, не злословь.
– Прости, Пол, я сейчас не лучшая компаньонка. Предпочту остаться у себя.
– Ладно, но все-таки подумай.
– Обещаю.
Пол нежно обнял сестру и протянул Шэрон свою визитку.
– Звоните, что бы ни понадобилось. Мы надеемся, что Питер скоро к нам вернется.
Шэрон поблагодарила.
– Береги себя, Кэрол, – сказала на прощание Сьюзи.
Когда все ушли, Гарри предложил Шэрон поужинать в ресторане.
– Я уже предупредил Мелиссу. Она должна была подъехать, но, как всегда, опаздывает. Присоединитесь, мэм?
– Благодарю, но я, пожалуй, отдохну в гостинице.
Кэрол тоже решила остаться дома. Гарри ушел, и она призналась Шэрон, что одиночество ее успокаивает.
– Я знаю, родные делают все, чтобы мне помочь, но их чрезмерная забота невыносима.
– Вам выпало тяжкое испытание, и вы вправе пройти через него так, как сами решите.
– Есть испытание – и есть то, что будет после. Питер многое от меня утаил: фотографии, подростка, помогавшего ему в магазине… Даже если вы докажете, что он не виноват в этих преступлениях, не знаю, что с нами будет потом.
Шэрон постаралась успокоить женщину, сказав, что еще слишком рано думать о будущем и что сначала нужно дать Питеру возможность объясниться.
Адвокат взяла сумку, надела солнечные очки и вышла на крыльцо дома, чтобы вызвать такси. Позвонив, она заметила, что Гарри стоит, прислонясь к машине, и что-то набирает на телефоне. Он поднял голову, и в этот момент на обочине дороги остановился автомобиль. Дверь открылась, и из салона вылезла женщина в футболке и джинсовых шортах, подчеркивавших красоту ее стройных загорелых ног. Она улыбнулась и подошла к Гарри. Тот убрал телефон и выразительным жестом постучал по циферблату часов.
Шэрон предположила, что это и есть знаменитая «вечно опаздывающая» Мелисса. Адвокат стояла слишком далеко и слышать разговор не могла, поэтому довольствовалась пантомимой. Гарри что-то говорил, улыбка Мелиссы таяла и в конце концов совсем исчезла. Она пожала плечами и направилась к дому. Шэрон в темных очках с телефоном возле уха шевелила губами, изображая разговор. Мелисса была на середине дороги, когда Гарри махнул ей рукой и крикнул:
– Вернись! Она хочет отдохнуть!
Он что-то добавил совсем тихо, так что Шэрон не разобрала слов. Мелисса обернулась и бросила на Гарри гневный взгляд. Он повернулся к ней спиной, нажав на пульт, и машина отозвалась металлическим звуком. Мелисса шла следом, сердито ему выговаривая:
– Значит, ты все это устроил, чтобы провести вечер с Кэрол, а не со мной!
Он открыл дверцу.
– Ну и отправляйся к ней! Самое время! Ты же так долго ждал этого момента!
Перед голубым домом по Дейзи-авеню остановилось такси, и Шэрон, сожалея, что не досмотрела сцену, направилась к машине. Увы – ответа Гарри она не разобрала.
Отъезжая, адвокат думала, что не только Питер Мэтьюз подозревает Гарри Розамунда в нежных чувствах к Кэрол Дженкинс.
Лейтенант Хоулен сидела в кабинете шефа полиции Биггинса и внимательно слушала его инструкции. В пятьдесят пять лет честолюбие шефа было прямо пропорционально ширине его плеч. Он добрался до самого верха карьерной лестницы, умело лавируя, сладко льстя вышестоящим и внушая трепет подчиненным.
– Вы собрали достаточно доказательств против Мэтьюза, чтобы прокуратура начала готовиться к процессу. Передавайте материалы.
– Я хотела бы провести еще один допрос.
– Он не признается – если вы этого ждете. Но дело получилось крепкое, вы наверняка получите звание капитана. Ваша работа закончена.
– Мне нужно прояснить один момент…
– Совершенства не существует. Вы читали газеты? После того как было найдено тело Тима Мастерсона, журналисты твердят о серийном убийце. Пора покончить с психозом, отравляющим наши улицы!
– Я жду результатов и…
– Вы нашли виновного. Для семей жертв и жителей этого города важно, чтобы его как можно скорее осудили. Я ясно выразился? – Биггинс стукнул кулаком по столу.
– Я хочу убедиться, что мы не упустили ни одного эпизода.
– Похищения, насильственное удержание, убийство и покушение на убийство – вам мало?
– У меня есть веские основания думать, что мы вот-вот сделаем капитальное открытие для следствия. И не только.
– О чем идет речь?
– Позвольте мне пока ничего не рассказывать. Я доложу после завтрашнего допроса.
– Не позже – и в последний раз! Потом дело отправится в прокуратуру.
Хоулен ликовала: шеф капитулировал!
– Если наши предположения подтвердятся, вы не поверите своим ушам.
– Надеюсь, оно того стоит.