— Это же просто какая-то помойка, — вздохнула Вайсс.

— И музыка слишком громкая, — пожаловалась Блейк. — Насколько я поняла, мы собираемся встретиться с каким-то торговцем информацией, верно?

— Ты всё правильно поняла, котенок, — ухмыльнулась Янг. — Джуниор работает на преступников, но свое дело знает.

По крайней мере, ей так говорили. В поисках матери он Янг так ничем и не помог, но уж о том, что случилось с целым поселением, и почему эту историю настолько тщательно скрывали, знать был обязан.

— Кстати, именно здесь я впервые встретилась с Жоном.

— В таком месте? — с ужасом посмотрела на нее Вайсс, а затем вздохнула. — И почему меня это ничуть не удивляет?

— Понятия не имею, Вайсскимо. Но Жон тут не искал какую бы то ни было информацию. Он просто выпивал.

— Всё равно звучит лучше, чем моя с ним первая встреча, — проворчала Блейк.

Янг решила обязательно расспросить ее об этом, когда у них найдется свободное время. Судя по тону Блейк, история должна была оказаться довольно веселой.

— То есть вы с ним напивались вдвоем, правильно? — уточнила Вайсс.

— Эм...

— Янг?

— Мы... Хотя нет, именно я тогда начала с ним драку.

— Правда, Янг? — вздохнула Вайсс. — И давно у тебя появилась привычка нападать на людей в барах?

Не имелось у нее подобной привычки, и она ни на кого не нападала. Тем более после таких вот неприятностей.

— Это была ошибка, — призналась Янг. — Я оказалась очень зла, а Жон сделал всё возможное, чтобы разозлить меня еще сильнее. Вы же знаете о его умении выводить людей из себя, да? В общем, мы подрались, и у нас обоих потом были огромные неприятности. После этого я решила больше никогда и ни за что не попадать в такие ситуации.

— Ты поэтому на него так смотрела в начале учебного года? — поинтересовалась Блейк. — Насколько я помню, в его присутствии ты всё время испытывала сильную неловкость.

— Вот кто бы говорил... Как там тебя звали? Наташа? Бетани?

— И еще десяток различных имен, — буркнула Блейк.

— Жон действительно сумел тогда вывести всех нас из себя, — сказала Вайсс. — Невероятное мастерство... Но еще более невероятно тут то, что мы затем стали сплоченной командой. А теперь, может быть, покончим с воспоминаниями и займемся тем, для чего мы сюда пришли?

Янг закатила глаза, а Блейк ухмыльнулась, открывая входную дверь и заходя в клуб.

Внутри их встретил стелившийся по полу дым и яркая подсветка, но танцплощадка оказалась куда менее оживленной, чем в прошлый визит Янг. Это было хорошо в том плане, что при самом неудачном раскладе получилось бы значительно меньше жертв, но зато развязывало руки Джуниору и его людям, которые их уже заметили.

— Ты... — проворчал хозяин заведения. — Хватает же у тебя наглости показываться здесь, девчонка.

О, "девчонка"? Какое же это было кошмарное оскорбление.

Янг вновь закатила глаза, не став обращать внимания на окруживших их охранников. С теми вполне могли разобраться и Вайсс с Блейк, а она сама с легкостью справилась бы с Джуниором. Впрочем, тот тоже это понимал, поэтому не стал бы рисковать драться даже против нее одной, не говоря уже о целых трех Охотницах.

— Привет, Джуниор. Мне нравится, как ты изменил здесь обстановку. Похоже, твои дела идут довольно неплохо с тех пор, как удалось отремонтировать всё то, что я тут поломала.

— Шли неплохо, — проворчал он. — Пока кое-кто не вмешался. Слушай, я больше не связываюсь с блондинами и вообще не ищу для себя неприятностей. Говори, что именно тебе надо, а затем уходи. И если ты опять начнешь спрашивать меня о той женщине, то я уже сказал, что не знаю такой.

— Нет, на этот раз я здесь не ради информации о ней, — покачала головой Янг, усаживаясь за стойку. — И не для того, чтобы доставлять тебе неприятности, так что можешь расслабиться. Вот, я даже куплю себе какой-нибудь напиток.

Она достала из кошелька некоторое количество льен и толкнула их в сторону Джуниора. Тот, похоже, все-таки успокоился, кивнув и став привычными движениями готовить коктейль.

— Твоим подругам что-нибудь налить?

Вайсс сморщила носик.

— Это заведение недостаточно шикарное для нее, — громко прошептала Янг. — Не обращай внимания.

— Да уж, вижу... — кивнул Джуниор, махнув рукой кому-то за спиной Янг.

Краем глаза та заметила, как охранники вернулись на свои места, но зато неподалеку теперь маячили сестры-двойняшки.

— Если ты пришла за информацией, то давай поскорее с этим покончим, — произнес Джуниор. — Как я уже говорил, у меня тут и без того дерьма хватало, чтобы начинать всё по новой. Что ты там хотела узнать?

— Мы получили в школе небольшое задание, связанное с поселением под названием "гора Гленн", — объяснила Янг, внимательно следя за реакцией Джуниора.

Тот кивнул, не став никак проявлять нервозность, что, скорее всего, являлось очень хорошим знаком.

— Мы пытались что-нибудь о нем отыскать, но обнаружили крайне мало информации. И тогда я вспомнила о тебе.

— Да, я знаю об этой кошмарной дыре, — вздохнул Джуниор. — И эта информация не стоит ничего, так что я с удовольствием обменяю ее на то, что вы просто уберетесь из моего бара.

— Как это щедро с твоей стороны.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги