— Здесь хранятся самые тайные тексты, — тихо сказал Лун Хэй. — Заклинания призыва духов, рецепты смертельных ядов, способы управления погодой... И свитки о природе бессмертия.


Он подвёл Крида к отдельной секции, где за деревянным барьером с бронзовыми символами стояли особо ценные свитки.


— Это всё, что мы смогли собрать по интересующей тебя теме за пятьсот лет правления династии, — сказал дракон, открывая защиту специальным ключом. — Более двухсот источников.


Крид принялся за изучение с жадностью утопающего, хватающегося за соломинку. Здесь были труды алхимиков времён легендарного Жёлтого императора, записи шаманов древних племён, дневники даосских отшельников, искавших путь к вечной жизни.


Первые свитки разочаровали. Большинство описывало способы достижения бессмертия через алхимические пилюли, дыхательные упражнения, диеты из росы и лунного света. О том, как избавиться от уже обретённой вечности, информации было крайне мало.


— "Размышления отшельника Чжуан-цзы о природе жизни и смерти", — читал вслух Крид. — "Смерть и жизнь — две стороны одного явления, как день и ночь. Тот, кто привязан к жизни, боится смерти. Тот, кто понимает дао, не различает их."


— Философия, — отозвался Лун Хэй. — Мудрые слова, но практической пользы мало.


Крид продолжил поиски. "Записи алхимика Гэ Хуна" содержали рецепты эликсиров бессмертия, но также упоминали о "пилюлях освобождения" — составах, которые могли прервать действие эликсиров вечности.


— Интересно, — пробормотал Крид. — "Три части киновари горной, две части ртути речной, одна часть серы вулканической, смешать в полнолуние..." Но здесь речь об алхимическом бессмертии, не о божественном проклятии.


— Попробовать стоит, — предложил дракон. — У нас есть все компоненты.


Следующий свиток оказался более многообещающим. "Беседы с духом бессмертного Пэн-цзу" рассказывали о человеке, прожившем восемьсот лет и сумевшем добровольно уйти в мир иной.


"Секрет освобождения от вечности, — гласил текст, — лежит не в разрушении тела или духа, а в достижении полной гармонии с дао. Когда бессмертный более не сопротивляется естественному течению вещей, проклятие теряет над ним власть."


— Снова философия, — вздохнул Крид. — Как достичь этой гармонии практически?


Лун Хэй изучил продолжение текста.


— Здесь описан ритуал "возвращения к истоку". Семь дней медитации без пищи и воды в священной пещере, созерцание смены времён года, отречение от всех земных желаний...


— Пробовал подобные практики, — покачал головой Крид. — Проклятие не позволяет мне умереть от голода или жажды.


Часы превращались в дни. Крид методично изучал свиток за свитком, надеясь найти то единственное знание, которое освободит его от бремени вечности. Лун Хэй помогал переводить особенно архаичные тексты и объяснял тонкости древней философии.


"Трактат о пяти элементах и бессмертии" предлагал теорию о том, что вечная жизнь нарушает баланс стихий в теле человека. Восстановление баланса могло вернуть естественный ход вещей.


— Здесь есть конкретные рекомендации, — воодушевился Крид. — "В день весеннего равноденствия принять эликсир земли, летнего солнцестояния — огня, осеннего равноденствия — металла, зимнего солнцестояния — воды. Элемент дерева поглотить через медитацию в бамбуковой роще."


— Сложно, но выполнимо, — согласился дракон. — Правда, автор предупреждает о возможных побочных эффектах.


— Каких?


— Безумие, превращение в камень, испарение души... Мелочи, — иронично заметил Лун Хэй.


Особое внимание Крида привлёк древний свиток, написанный иероглифами архаичного стиля. Его автором был некий Ли Эр — возможно, сам Лао-цзы под другим именем.


"Парадокс бессмертного, — гласил текст, — в том, что он стремится к тому, чего уже лишён. Смерть для него недостижима именно потому, что он её желает. Мудрость в том, чтобы перестать желать и позволить дао вести себя."


— Опять про недеяние и следование дао, — устало сказал Крид. — Как это применить практически?


— Возможно, не нужно ничего применять, — задумчиво ответил дракон. — Может, весь секрет в том, чтобы прекратить поиски?


Последним документом, который изучил Крид, оказался фрагментарный свиток неизвестного происхождения. Половина иероглифов была повреждена временем, но сохранившиеся части говорили о "проклятии варварских богов" и способах его снятия.


"...северные демоны-оборотни знают тайну... только тот, кто наложил заклятие... кровь дракона и слёзы феникса... ритуал в день затмения солнца..."


— Это может быть про твоё проклятие! — воскликнул Лун Хэй. — Один — северный бог, как и упомянутые "варварские божества".


— Но текст повреждён, — указал Крид на испорченные места. — Половина инструкций утеряна.


— Попытаемся восстановить. У меня есть знакомые учёные, специализирующиеся на реконструкции древних текстов.


Они потратили ещё несколько дней на попытки восстановления поврежденного свитка, но результат оказался неутешительным. Ключевые части ритуала были утеряны безвозвратно, а те фрагменты, которые удалось прочесть, требовали компонентов, которых просто не существовало в природе.


Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Куси

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже