Артистов было человек пять ˗ шесть, все похожие друг на друга, вероятно, одна семья. Темнокожие, даже на фоне смуглых икхайцев, но со светлыми, песочного цвета волосами. Как пояснил Дани, это немногочисленное кочевое племя. Они редко живут оседло, предпочитая переезжать с места на место, давая вот такие представления, или выполняя разовую работу.

Эйлин выступление неожиданно понравилось. Молодые стройные парни, одетые только в свободные штаны с широким поясом, по очереди легко взбегали по наклонному брусу на канат. Один шел с завязанными глазами, другой на ходу жонглировал мячиками, третий выполнял несложные гимнастические упражнения. Все это под бодрый бой барабанов и радостные ахи зрителей. После взрослых, на канат выскочили совсем маленькие мальчишки. Они просто прошлись туда˗сюда, но публика и это встретила одобрительными криками. Горсть мелких монет девушка отсыпала не жалея. Они их честно заработали.

Напоследок, госпожа купила всем по пирожку. Мальчишка˗кучер сначала засмущался, но глядя на спокойно жующего Дани, радостно впился в свой зубами.

Разглядывая зрителей, Эйлин обратила внимание, что публика собралась простая: крестьяне, ремесленники, босоногие мальчишки, она единственная представительница знатного сословия. Вспомнилось, что родители в детстве не разрешали останавливаться и смотреть выступления уличных артистов, никогда не покупали незатейливые рыночные сладости, потому что «это для плебеев». А она завидовала мальчишкам и девчонкам, толпящимся возле дощатых помостов. Став студенткой она, конечно, ходила на ярмарки, но того детского восторга уже не было. Оказывается, просто надо было пойти сюда с ребенком, или двумя. Эйлин покосилась на Дани, который сидел напротив на низкой жесткой лавке и выглядел неприлично счастливым.

<p>19. Розовый мед</p>

Дани нес поднос с завтраком в комнату хозяйки и недоуменно разглядывал его содержимое. Была в нем какая˗то легкая неправильность, цепляющая взгляд. Уже у самых дверей гостиной он сообразил, что не давало ему покоя. Вазочка с розовым медом. Лепестки роз, вываренные в меду, лакомство довольно дорогое и любимое женщинами, но беспокоило Дани не содержимое, а сама вазочка. Она была из другого сервиза, чем вся остальная посуда.

Дани поставил поднос на стол и еще раз внимательно все осмотрел. Вазочка почти не выделялась на общем фоне, но ему не верилось, что это простая случайность. Взяв ее в руки, он осторожно понюхал розовую массу. Пахло розами, внешне тоже все было в порядке. Но парню все равно очень не хотелось, чтобы госпожа это ела. Можно рассказать хозяйке о своих подозрениях, но вдруг она не поверит, и все же решит попробовать. Можно выкинуть мед в окно, но если он прав, то за ним могут следить. А можно... Парень осмотрелся. Если он нечаянно прольет мед, то хозяйка его если и накажет, то не слишком сурово.

˗ Доброе утро! ˗ за спиной скрипнула дверь спальни.

От неожиданности, застигнутый на месте преступления, Дани дернулся и облился липкой розовой массой. Мед потек по рубашке, закапал на дорогой ковер. Раб испуганно замер. Одно дело испачкать и вымыть пол, другое — испортить ковер, стоимостью как десять таких рабов. За первое можно отделаться оплеухой, а за второе любой хозяин шкуру спустит.

˗ Неси мокрую тряпку. Замоешь пятно, а остатки я уберу магией, ˗ спокойный голос хозяйки вернул ему способность дышать. ˗ И рубашку смени, а то будешь липнуть.

Дани осторожно поставил пустую вазочку обратно на поднос и пошел за тряпкой.

˗ Что это было? ˗ поинтересовалась девушка, когда он вернулся. Она поглядывала на липкую плошку, не торопясь брать ее в руки.

˗ Розовый мед, госпожа. Простите, ˗ парень был искренне огорчен, но не порчей продукта, а своей неловкостью.

Эйлин беспечно махнула рукой. Ей уже приходилось пробовать это лакомство, но восторгов вокруг него она не понимала. Мед и мед, только цвет слегка другой.

Дани быстро вытер ковер, и девушка коротким пассом удалила оставшиеся фиолетовые пятна. Палец слегка кольнуло кольцо˗анализатор, Эйлин удивилась, но не придала этому значения, их ждал завтрак и куча незавершенной работы.

На следующее утро Дани с большим недоумением и недовольством снова увидел на подносе вазочку с розовым медом. Уже ничуть не сомневаясь в своем решении он вылил мед на поднос. Пусть лучше хозяйка накажет косорукого слугу, чем отведает этот подозрительный десерт.

˗ Простите, госпожа. Я снова все испортил, ˗ он склонил голову, готовясь принять наказание.

Эйлин удивленно посмотрела на помощника, до сих пор такая неуклюжесть была ему несвойственна.

˗ Ничего страшного, смой его в раковину. Тут и без меда еды достаточно.

Облегченно выдохнув, Дани пошел выполнять приказание.

Дани смотрел на третью плошку с розовым медом и обреченно понимал, что снова его разлить уже не вариант. Вздохнув, он приготовился к тому, что следовало сделать с самого начала, рассказать хозяйке о своих подозрения. Краснея и запинаясь, он признался, что вазочка показалась ему странной, и поэтому он преднамеренно проливал ее содержимое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маги королевства Аберия

Похожие книги