– Сейчас же иди к лекарю и возьми болеутоляющие травы.

Евнух вытаращил глаза и задрожал:

– Но господин Гармонии…

– Иди, иди, – поторопил я его. – Принц разрешил.

– У вас что-то болит? Как же так? – встревожился Нохой. – Давайте вызовем лекаря!

– Не стоит, – я поморщился и повёл плечами. – Просто шрамы беспокоят. Не волнуйся. Это от того, что я делюсь силами с принцем. Ну и… не стареют со временем только заклинатели…

Нохой сочувственно покивал, принёс мне мешочек и заварил отвар, который я с удовольствием выпил. В том не было никакой необходимости. Я лишь хотел заполучить эти травы на будущее. Ведь по всему выходило, что в поездку по провинциям я всё же попаду, а там всякое могло случиться.

День прошёл в привычном, выверенном годами ритме. Я поиграл на жуане, затем побывал на тренировке тела, посетил купальню и, когда день почти подошёл к концу, занялся чтением. Солнце уже касалось горизонта, разливаясь по небу закатной зарёй, когда моё уединение вновь нарушил Нохой.

– Господин Гармонии, там… там… – дрожа всем телом, пролепетал он.

Я заглянул в выпученные глаза евнуха и отложил книгу:

– Там заклинатель Лао, не так ли?

Нохой меленько закивал. Бедняга был в таком шоке, что у него даже язык не поворачивался. И немудрено. Ко мне во двор редко забредали гости – практически никогда. Нет, прямого запрета не было, в конце концов, господин Гармонии не обычный наложник, но… Всё же наложник.

Заклинатель Лао такой тонкости мог не знать. В конце концов, в последний раз заклинатели посещали дворец сто лет назад. Многое изменилось. Однако принц не запрещал, наоборот, однажды обронил, что целитель Долины Горечавки может разговаривать со мной по поводу лечения в любой момент, если возникнет такая надобность. Очевидно, заклинатель воспользовался щедрым предложением.

– Впусти его, Нохой, – я закрыл книгу и сложил руки на столе. – И вели принести нам закусок.

– Вы собираетесь остаться с ним наедине?! – ужаснулся Нохой.

Я чуть приподнял брови.

– Конечно. Ведь все подробности о лечении принца – государственная тайна, а я не трепетная дева, честь которой нужно блюсти.

Нохой пару раз схватил воздух ртом, точно вынутый из воды карп, но не нашёл возражений и побрёл к выходу, понуро опустив плечи.

– Закуски, Нохой, – напомнил я.

– Да, господин Гармонии.

– И не вздумай подслушивать.

Нохой бросил на меня отчаянный взгляд человека, в голову которого влезли самым варварским способом и прочли все постыдные мысли.

– Да, господин Гармонии, – процедил евнух так, словно у него заболели зубы.

Заклинатель Лао вошёл в покои и остановился на пороге.

– Я не нашёл запрета посещать этот двор. Слуги не смогли дать ясного ответа. В прошлое моё посещение двор лекарей был открыт для гостей. Вы не обычный, но всё же лекарь, и принц Чан разрешил мне разговаривать с вами в его отсутствие. Потому я рискнул…

– Ничего страшного. Вы высокий гость. У вас есть разрешение принца. Проходите. Чаю? – улыбнулся я.

В голове невольно возник вопрос: сколько же лет Лао, если в последний раз целители из Долины Горечавки гостили у императорской четы не меньше ста лет назад?

Я жестом пригласил заклинателя присесть, и тот устроился напротив меня.

– Очевидно, вы пришли ко мне из-за важного дела?

– Да, всё так. Видите ли, принц Чан…

Услышав шаги в коридоре, я взмахнул рукой, и Лао мгновенно замолчал. Принесший закуски Юн в мёртвой тишине расставил тарелки и удалился, так ничего и не услышав.

– Итак, принц Чан, – напомнил я.

– Да. Тело принца охотно принимает пилюли и развивается. Ни моё, ни ваше присутствие уже не требуется. Через два дня я покину дворец. Мне не хотелось бы вернуться в Долину без вас, господин Гармонии, – Лао взглянул прямо мне в глаза. С требованием.

Будь моя воля, я бы бросил всё прямо сейчас и перепорхнул через стену вместе с Лао! В Долине Горечавки наверняка было бы в сотню раз лучше, чем здесь! Но искупать за меня долг перед предками никто не собирался.

– Вы пришли просить помощи? Боюсь, это бесполезно. Вы же слышали принца, – я небрежно дёрнул плечом.

Волосы колыхнулись, показалась шея – и Лао смущённо отвёл взгляд:

– Я понимаю, вы, должно быть, привыкли к подобным манерам, однако… Я бы попросил… при мне воздержаться.

– Ох, прошу прощения, – я поправил волосы, искренне не желая смущать непорочное создание. – Я не хотел. Вы правы, дурная привычка.

Лао выдохнул и вновь вернулся к деловому тону:

– Принц Чан сказал, лишь император Алтан может повлиять на вашу судьбу.

– Император… Да, император мог бы, – я опустил взгляд и затеребил край рукава. – Но вы же слышали, почему я стал тем, кем стал. Низвергнутые аристократы могут вернуть своё положение лишь героическим поступком. Однако моя должность совсем не предполагает подвигов. За десять лет жизни во дворце мне не представилось ни единого случая. А госпожа Сайна никогда не брала меня в поездки. Да и зачем я вам?

– В том-то и дело! – горячо воскликнул Лао. – Вы могли бы стать заклинателем – у вас прекрасные данные! Я вовсе не шутил, когда говорил принцу Чану о ваших способностях! При должном обучении…

Перейти на страницу:

Похожие книги