Если бы не было так горько, можно было бы посмеяться. Вчерашний вечер повторялся. Опять она хотела сбежать, опять убеждала себя, что бегство будет трусостью, недостойной дочери Леоны и Ригора Приатт. Не может быть, чтобы свихнулся весь мир, и опустился в распутство. Как это ни прискорбно, но нужно было признать, что младшая сестра её отца принимала у себя дома не самых достойных людей. И если среди молодых людей, посещающих загородный дом баронессы, и были достойные, то они сюда приезжали не для того, чтобы найти себе спутницу жизни. И даже если Сатура до своего совершеннолетия будет скрываться ото всех в своей комнате или в библиотеке, репутация всё равно будет окончательно испорчена. Её даже гувернанткой в приличный дом не возьмут!

Впервые за всё то время, что Сатура осталась одна, ночью приснилась мама и ласково погладила по голове. Это было как благословение. Намёк. Выход есть, и он совсем рядом, нужно только найти его.

Выход должен быть. Но где? Как прожить в этом доме постоянного веселья ещё полгода и не стать в глазах общества такой же, как те дамы, что появлялись здесь? Сатура попросила Кари принести завтрак в комнату и объяснить господину Кольпино, если он появится, что у неё мигрень. Мигрень – замечательное слово, когда нужно придумать отговорку. Действует безотказно. Все мужчины его панически боятся. Этому нехитрому приёму их научили в пансионе. Что ж, пришла пора начинать пользоваться полученными знаниями. Не математикой, не драконьим языком и письменностью, а простыми женскими приёмами. Как же девчонки посмеивались, когда учитель этикета – строгая старая дева мисс Эллиан – обучала их этим женским хитростям. Как-то лениво пришла в голову мысль, а где же этому обучалась сама мисс Эллиан, уж не в подобной ли компании, куда угораздило попасть Сатуру? Впрочем, не всё ли равно? Не так это и важно. Важно одно – нужно искать отсюда выход. Искать союзника, либо бежать самой. А сейчас, пока есть возможность, нужно постараться узнать, откуда же берутся дикие драконы. Она не может жить спокойно, пока не узнает, как так получилось, что её семью уничтожили, и кто виноват в появлении этого чудовища. Вот и замечательно, до самого обеда у неё есть занятие. И после обеда сразу, никуда не заходя – прямиком в библиотеку! Достаточно с неё чужих неприглядных тайн и секретов.

<p><strong>Глава 6</strong></p>

В библиотеку удалось добраться без обычных приключений. Сатура сразу же прошмыгнула к полке, где лежали книги о драконах, взяла несколько, и устроилась в уже знакомом кресле у окна. И опять то же самое: становление империи, запутанные генеалогические древа, какие-то совершенно непонятные человеческому разуму философские рассуждения, и ни слова о том, откуда же берутся дикие драконы, словно такое явление возможно только в сказках. И тут Сатуру осенило. Сказки! Конечно же, сказки! То, что драконья раса так старательно прячет, может оказаться у всех на виду. Значит, нужно искать и читать сказки. С большим трудом она отыскала старый том сказок, на первой страничке которого был изображён злобный дракон, а в его огромных когтях трепыхалась несчастная принцесса. К сожалению, старинные сказки были так непонятны и туманны, что к концу прочитанной страницы было сложно вспомнить, о чём же говорилось в начале. А начало и конец одной и той же сказки могли быть вообще не связаны между собой. М-да, кем и для кого они писались? Хотя, для драконов это может быть в порядке вещей. Чем больше Сатура читала о них, тем больше она запутывалась в драконьих отношениях и логике.

Как это ни печально, но голод всё больше давал понять, что приближалось время обеда. Нужно было прерваться. Перед Сатурой встала дилемма. Идти обедать со всеми и встретить того лорда, которого вчера застала в таком недвусмысленном положении? Да она же сгорит со стыда! Странно получается, застали лорда, а стыдно, до ужаса стыдно, ей, Сатуре. Остаётся надеяться, что, занятая друг другом, эта страстная парочка её не заметила. Приняв решение, девушка поспешила на обед. В обеденном зале, к её величайшему облегчению, не было ни того лорда, ни лорда Торшелла, ни баронессы. Сатура послала приветливую улыбку господину Кольпино и проследовала на своё место. Маэстро помялся, но занять стул рядом с ней не посмел. Как же удачно складывается сегодняшний день. Ещё и пара молоденьких трещоток заняла художника, и сразу после обеда удалось скрыться, ловко избежав его навязчивого внимания.

Пара яблок и пирожное, беззастенчиво прихваченные со стола, должны были заменить ужин, а значит, не стоило беспокоиться, что она опять попадёт в какую-нибудь неловкую ситуацию. Впервые за долгое время Сатура замурлыкала под нос любимую песенку. Так она и подошла к столику, на котором оставила заинтересовавшие её книги. Устроилась поудобнее и положила на колени увесистый том со сказками.

***

– Ненавидите драконов и, в тоже время, читаете о них книги?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги