– Ничего. Эта услуга – всего лишь часть контракта. И еще один момент. Я думаю, нам нужно усилить и закрепить положительный эмоциональный фон. Подумайте: может быть, есть занятия, которые вы любили в прошлом, а сейчас забросили? Старые подруги, с которыми вы перестали общаться, места, которые вам нравились?

– Увы, дорогая Теодора, у меня нет времени на подобную ерунду.

– Вы деловая женщина, госпожа Фонтель. Возьмите лист бумаги и запишите на нем свой реальный распорядок дня. Сколько времени вы тратите на бизнес, сколько на домашние дела, а сколько – просто сидите и смотрите в одну точку? Уверена, это занятие занимает не менее двух часов в день. Все это время вы предаетесь грустным мыслям, тем самым ослабляя эмоциональную ауру. Так почему бы не заменить отрицательное воздействие на положительное?

– Хм. Да… В этом есть смысл, – качнув бокалом, Фонтель махом допила остатки вина. – Знаете, в юности я любила рисовать. Ничего серьезного, я абсолютная бездарность – но сам процесс был так увлекателен…

– Это же замечательно! Обязательно вернитесь к живописи! Не зацикливайтесь на результате, просто наслаждайтесь процессом.

– Можно было бы встретиться с Элизабет… Не знаю. Скажем, выпить чаю…

– В кафе. Смена обстановки в вашем состоянии будет очень полезна. Прогуляйтесь по набережной, посмотрите на закат, купите букет самых красивых цветов. Доставьте себе удовольствие, госпожа Фонтель. Сейчас это не бессмысленная трата времени и денег, а необходимая мера для спасения вашего брака.

Все еще задумчиво покачивая головой, Фонтель сложила склянки в сумочку, которая немедленно увеличилась в размерах, как надутая через соломинку жаба.

– Пожалуй, я так и поступлю. Всего хорошего, господа Дюваль. Сообщите мне, как только появятся первые результаты.

– Непременно.

Том был предсказуем, как расстройство желудка после несвежего хот-дога.

– Красить волосы и мазаться кремом, чтобы вернуть этого козла?! Да его с порога пинками спустить надо, а не обратно привораживать! Госпожа Теодора, я, конечно, все понимаю, но… но…

– Стоп, – подняла руку Тео, останавливая поток возмущений. – Во-первых, это не твой муж, а госпожи Фонтель. Ей и решать, что делать. А во-вторых, госпоже Фонтель нужно хотя бы немного поверить в себя. Ну ты же ее слышал. Совершенно обычная женщина, даже в своем роде привлекательная, а говорит о себе так, будто она страшнее крокодила.

– Отбеливающий крем не сделает ее красавицей.

– Отбеливающий крем уберет пятна – у Фонтель на них какая-то нездоровая фиксация. Немного разгладит морщинки, освежит кожу – а остальное сделает фантазия. Поэтому будь так любезен, перестань читать проповедь. И протопи бойлер – мне нужно помыться.

– Сейчас полдень.

– Вот именно. Спектакль начинается в шесть. До этого времени мне нужно помыться, сделать прическу и одеться.

– Вы идете в театр?

– Ну должна же я посмотреть на нашу совратительницу во всем блеске.

<p>Глава 25</p>

Платье Теодора выбрала роскошное – глубокого синего цвета, с обильным серебряным шитьем по корсету. Необходимости так одеваться для похода в провинциальный театр не было, но какой смысл держать в шкафу красивую одежду, если хотя бы изредка ее не надевать?

Водевиль с дурацким названием «Мнимая волшебница и чужой муж» был поводом не лучше и не хуже любого другого.

Завив волосы на влажные ленточки, Тео старательно собрала получившиеся локоны в высокий хвост и завернула его в узел так, как это делала Мэри – чтобы тугие спиральки локонов стекали на обнаженную шею. Получилось не идеально, но мать твою, это же не Гранд Опера.

В уши – серьги с сапфирами, на шею – цепочку с кулоном. И немного духов, чтобы перебить въевшийся в кожу запах горького травяного дыма.

Встав перед зеркалом, Тео с удовольствием оглядела результат. Нет, бодипозитивщики, конечно, правы. Нужно принимать свое тело таким, как оно есть, нужно любить себя… Но боже мой, как же приятно быть молодой и привлекательной.

Когда у тебя тонкая талия, подтянутая задница и высокая грудь, принимать себя в разы проще.

Когда Теодора вернется в Огасту, единственное, о чем она будет скучать – это молодое, сильное, здоровое тело. Тело, которое не нужно починять и реставрировать, как ретроавтомобиль, тело, не требующее ни диет, ни фитнеса, ни подтяжек.

Можно бороться с дискриминацией по возрасту, с лукизмом, с объективацией… Но молодым быть лучше, чем старым, а красивым быть лучше, чем уродливым. Вот она, грязная правда жизни. Тряхнув головой, Тео заставила локоны волной прокатиться по шее.

С ума сойти. Внутри всего этого – она. Как в ворованном костюме от «Хьюго Босс». Ужасно – но до чего же здорово!

Прихватив со столика сумочку и перчатки, Тео медленно, осторожно спустилась по лестнице. Сейчас она несла себя бережно, как хрустальную вазу с цветами, и с предвкушением ожидала момента, когда впервые появится на публике. Впрочем… Смотря кого считать публикой.

– Том! – окликнула Тео, остановившись на крыльце. – То-ом!

Растрепанная башка вынырнула из разрастающегося розария.

Перейти на страницу:

Все книги серии Город у моря

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже