Изобразив лицом крайнюю степень неодобрения, Теодора мысленно вздохнула с облегчением. Тащиться в одиночку на кладбище ей вовсе не улыбалось. Место было действительно жутковатое – по-настоящему, а не в киношном готическом стиле.

Кладбище располагалось за городом, в низине. Ярко светящиеся окна домов отсюда были не видны, и бледный огонек фонаря выхватывал из темноты то черную бесформенную массу, в которую ночью превратились кусты, то уходящие в небо колонны кипарисов. Где-то в глубине кладбища тоскливо вскрикивали и охали ночные птицы, в траве что-то шуршало и скреблось – звук то опасно приближался, то удалялся, двигался нехорошими тревожными кругами.

Конечно, на самом деле бояться было нечего. Это просто ночь. Просто ветер. И просто мыши.

Но мысль о том, что в десяти шагах за спиной стоит Том, была очень, ну просто очень приятной.

С пятой попытки отыскав тропинку к самой свежей могиле, Тео опустилась на колени и достала из корзины коробку.

– Эльза Фотье, упокоенная и погребенная, возьми с собой эту тягость. Пронеси ее через границу, брось в пречистый огонь, и да будет заклятие разрушено.

Разрыв руками неглубокую ямку, Тео опустила туда крупную клубнику и засыпала землей.

– Как этот плод гниет, так будут разрушены сети магии, опутавшей душу и разум Августо Фонтеля. Да будет так!

Приложив ладони к земле, она толкнула магию внутрь, как слишком крупный плод – в узкую бутылку. Короткое усилие – и мгновенное облегчение, когда заклятие ушло вниз, туда, где спала вечным сном Эльза Фотье.

Поднявшись, Тео отряхнула колени и подняла с могильной плиты фонарь.

– Том?

На мгновение ее охватил ужас – почему-то показалось, что Том не отзовется. Он исчез, растворился в шуршащей, скребущейся тьме, бесследно сгинул в колышущихся и шепчущих ветвях. На самом деле Тео на кладбище одна. А то, что смотрит ей в спину… это уже не Том.

– Да, госпожа.

Контрактный вышел на свет – плохо выбритый, взъерошенный, в несвежей рубахе. Том был чудовищно, восхитительно материален, и Тео с трудом удержалась, чтобы не полезть к нему с радостными объятиями.

– Я закончила. Можем идти домой.

– Вот и хорошо, – с видимым облегчением улыбнулся Том. – Не нравится мне это место. Недоброе какое-то.

– Я тоже от него не в восторге, – протянув руку, Тео поймала контрактного за рукав и потянула к себе. – Не отходи далеко, упадешь. Фонарь слабый, освещает только то, что уже под ногами.

Согласно угукнув, Том пристроился у нее за спиной – теплый, шумно пыхтящий. Живой.

– А почему вы клубнику зарыли? Вчера же говорили, что яблоко нужно.

– Порылась в дополнительных источниках. Годится любая органика – хоть яблоко, хоть мясо, хоть грибы. Но клубника быстрее гниет, а нам важна скорость.

Неделю Тео ждала новостей, затаив дыхание. Потом не выдержала и послала Тома на разведку.

– Ну, что?! – накинулась она на вернувшегося контрактного.

– Госпожа Фонтель просила передать, что результата по-прежнему нет.

– А клубника как? Ты проверил?

– Проверил. Сгнила начисто.

Другие ритуалы Тео пробовать не стала. Да, в книгах было еще штук пятнадцать разных способов, но какой смысл, если каждый из них – всего лишь вариация на тему уже использованных методов?

Нужно было что-то иное. Что-то принципиально отличное.

Например, поймать чертову девицу в подворотне, подбить ей глаз и пригрозить судом, если не прекратит заниматься глупостями. Очень соблазнительная идея – но, к сожалению, певичка просто не сможет ничего прекратить. Ритуал-то не она проводила. А дать в глаз господину Туро не представлялось возможным – мудак скрылся, предусмотрительно не оставив нового адреса.

Тяжко вздохнув, Тео снова зарылась в книги. Она читала, выписывала схемы ритуалов, сличала их, вычеркивала дублирующие и снова читала. К вечеру голова у Теодоры гудела, как трансформаторная будка, а перед глазами кружились мелкие черные мушки.

Устало разогнувшись, Тео отложила карандаш и потерла болезненную ямку на среднем пальце.

Господи, как же хорошо было работать на ноуте. Да здравствует прогресс. И в задницу викторианскую романтику.

Потянувшись, Тео наклонила голову вправо, влево, повела затекшими плечами.

– Том?

Ответом была тишина.

– Эй, Том! Ты где?

Спустившись по лестнице, Тео обследовала первый этаж, никого не нашла и вышла на крыльцо. Том обнаружился на ступеньках. Склонившись над очередной деревяшкой, он вырезал стеблевидную загогулину.

– Что ты делаешь? – села рядом Тео.

– Полочку. Вы же хотели, чтобы над раковиной решетка была для помытой посуды. Ну вот, пока так, – он показал деревянный каркас, прошитый медными прутьями. – Сейчас крепления вырезаю.

– Можно просто на бруски посадить.

– Можно. Но некрасиво.

Поддев лезвием дерево, Том мягко, как масло, взрезал поверхность, закручивая стружку золотой спиралью.

– Ты же понимаешь, что можно так не возиться? – не выдержала Тео.

– Вы о чем? – растерянно захлопал выгоревшими ресницами Том.

– Все эти завитушки, полки для горшков, горки для цветов. Ты понимаешь, что можешь этого не делать?

– Но вы же хотели…

Перейти на страницу:

Все книги серии Город у моря

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже