– Что-то не припомню, чтобы ты раньше так себя вела, – шутит Тай Шунь, но теперь в нем появилась серьезность, которой прежде я не замечала. Может, он наконец-то смирился со своими обязанностями. Как бы Алтан ни стремился вернуть трон, это семейное дело, к которому я не имею никакого отношения.
Лейе из своего угла легким кивком приветствует Тай Шуня, а потом снова устремляет взгляд вдаль. На мгновение замирая, принц смотрит на одинокого стража, а затем снова поворачивается ко мне и выдавливает улыбку, которая не затрагивает его глаз.
– Я был разочарован, что ты не попрощалась перед отъездом. Как прошло твое путешествие на запад? Надеюсь, с родственниками все в порядке?
Он говорит серьезно и открыто, значит, действительно понятия не имеет, кто я и что способна сотворить. Вспоминая слова Лейе, я выдумываю несколько историй о своей так называемой поездке, тетушках и двоюродных братьях, которых не существует. В свою очередь, Тай Шунь делится новостями о ситуации с Нандой. Его советники – наверняка мой отец – пытаются укрепить обороноспособность Империи.
– Почему они нападают на нас? – спрашиваю я.
– Потому что думают, будто я слаб, – торжественно объявляет он. – Наша кампания по вербовке солдат продолжается.
– Но ведь скоро зима, и Нанда, конечно, не сможет по льду доставить сюда свои корабли?
– Наши разведчики считают, что у них имеется оружие, способное разбивать лед. Узкая полоска воды, отделяющая Нанду от Ши, долго не продержится.
– Разве у нас нет союзников, к которым мы могли бы обратиться? – интересуюсь я, а мысленно добавляю:
Тай Шунь упирается локтями в стол и сцепляет пальцы.
– Я тот же вопрос задал твоему отцу. Его видение ситуации удручающее. Мы только что закончили войну с Хонгуоди, поэтому у них нет причин помогать нам, а Менгу потребуется вечность, чтобы перебраться через горы и оказать хоть какую-нибудь помощь. Кроме того, у их народа долгая память. Их королева была ребенком, когда наши народы сражались в последний раз, поэтому не вижу причин, зачем бы ей заключить с нами союз.
Обрисованная им картина настолько ужасна, что у меня падает сердце. Но я все же надеюсь остановить Нанду с помощью темного меча. Постараюсь не позволить им даже высадиться на берег. Так почему же отец не говорит об этом Тай Шуню?
Появляется застенчивая розовощекая служанка с подносом. Она молода и кажется мне знакомой. Вероятно, одна из фрейлин вдовствующей императрицы.
– Комплименты от ее величества.
Девушка расставляет чашки и наливает нам чай, при этом рука у нее слегка дрожит. Я пытаюсь ободряюще улыбнуться девушке, гадая, из-за кого она нервничает: из-за Тай Шуня или из-за меня. Служанка снова низко кланяется и уходит.
Тай Шунь улыбается.
– Мама всегда такая заботливая.
– Да, – соглашаюсь я, потягивая чай.
Вскоре появляется еще одна служанка. На этот раз с посланием для меня.
Проведя еще час с Тай Шунем, я направляюсь в личный кабинет отца, недоумевая, почему тот послал за мной до обеда. Родитель в глубокой задумчивости сидит в своем обычном кресле розового дерева. Быстро осматриваюсь по сторонам. После возвращения во дворец я еще не была здесь, но все выглядит по-прежнему.
Отец поднимает глаза, и я поражаюсь, насколько усталым он выглядит. Неожиданная боль пронзает мне сердце. Должно быть, нелегко нести на своих плечах бремя заботы о целой стране. Затем отец шевелится, и свет отражается от его серебряной маски, напоминая, что он за человек на самом деле. Я ожесточаю свое сердце и заставляю себя быть тверже. Он может думать, что служит своей нации, но от этого его действия не становятся правильными.
– Ты здесь. Хорошо.
– Я пришла так быстро, как только смогла, отец. Что-то случилось?
– Я надеялся, что мы сможем продолжить вчерашний разговор. И, возможно, на этот раз ты
Он тоже играет в игры. Это испытание.
– Я могу попробовать, – говорю я.
– Уверена?
– Да, думаю, я достаточно окрепла. Я не подведу тебя, отец.
Он улыбается мне в ответ и отодвигает шкаф. Стена отъезжает в сторону. Я не притворяюсь удивленной. Отец знает, что я чувствую зов меча. Когда стена возвращается на место, я замечаю, что в шкафу лежат