Велисса, глядя на это, презрительно фыркнула и отправилась за посудой, которая так и осталась лежать на земле, где Ария ее уронила, Салеос с легкой усмешкой покачал головой и отправился к лошадям, а Риэль с искренним интересом посмотрел на Лерраса.
— Господин маг, — помедлив, позвал он. Проследил взглядом за тем, как Вельнар отводит Арию в сторону и что-то у нее спрашивает, а затем снова посмотрел на замерившего столбом разбойника, — а можно вопрос?
— М-м? — демон совершенно беззаботно потянулся и покосился на молодого наемника. — Чего тебе?
— А что вы с ним сделали?
— Заморозил. Не переживай, растает через пару часов.
Леррас безразлично махнул рукой и отправился к лошадям. Риэль тихо хмыкнул и поспешил в сторону ручья: помочь Велиссе отмыть посуду и убрать ее в сумки, чтобы приблизить момент отправления в дорогу снова. Девушка сопротивляться помощи не стала, а потому совсем скоро, едва начало светать, команда отправилась в дорогу.
До деревни, в которой, чтобы еще раз не рисковать ночевкой под открытым небом, они решили остаться, путники добрались после полудня, однако еще даже не начало темнеть. Ехали вполне спокойно, по дороге греясь на солнце, которое по-прежнему дарило достаточно тепла, если находиться в его лучах, а не в тени. Вельнар весь этот путь крутился у Арии, каждые десять минут спрашивая о ее самочувствии, — стоит отдать должное, полукровка стоически выдержала это испытание и ни разу не послала мэра Тэдо далеко и на долго, — Велисса, глядя на это, лишь фыркала, бормотала что-то о заносчивости и глупости Арии и, как могла, отбивалась от Лерраса, который продолжил дело прошлого дня и охотно доставал наемницу вопросами и разговорами.
Постоялый двор в деревне нашли быстро. Он оказался практически пустой, поэтому оставить лошадей и взять несколько комнат на всех проблемой не оказалось. И, откровенно говоря, каждый, даже Леррас, успели порадоваться, что спать не придется на земле, что ночь можно будет провести в кроватях в достаточно теплом доме. Вот только радость оказалась недолгой — примерно до тех пор, пока не пришлось решать, кто с кем ночует в выделенных комнатах.
Самих комнат в таверне оказалось немного, потому по одному в комнате, даже при небольшом количестве постояльцев, остаться возможности не было, и пришлось в обязательном порядке делить одну небольшую жилплощадь на двоих. В начале идея эта показалась Салеосу, который оплачивал проживание, очень неплохой, даже хорошей. Вот только он почему-то не учел, что некоторые предпочли бы жить с кем угодно, но не со своим соседом.
Нет, Вельнар не был против остаться ночевать в комнате с Салеосом. В конце концов, уж лучше так, чем пытаться ужиться с кем-то моложе себя и, уж тем более, с девушкой. Во всяком случае, точно не сейчас. Риэль ничего против соседства с Леррасом не имел, а тот даже не пытался достать соседа — он сам по себе казался демону забавным и совершенно не нуждался в пинках.
Самой неудачной парой для проживая в одной комнате оказались Ария и Велисса. Конечно, можно было бы догадаться, что девушки после первого дня поездки и утренних событий вряд ли найдут общий язык, но Салеос надеялся. А зря.
Впрочем, стоит отдать должное, Ария первая в ссоры не лезла. Лишь огрызалась на попытки Велиссы вывести из себя и по минимуму реагировала на потуги девушки уязвить себя.
— Знаешь, в чем твоя основная глупость? — спросила Велисса, покосившись на Арию.
Командой было решено, что сначала они оставляют вещи в комнатах, делают все нужные каждому из них дела, готовят спальные места, а потом спускаются на ужин в обеденный зал. Потому девушки сейчас и занимались этим — разбирали себе постели, чтобы потом можно было прийти и просто лечь, не утруждая себя еще какими-то лишними телодвижениями.
— Что?
Полукровка изумленно обернулась на наемницу и вопросительно вскинула брови. К обвинениям в заносчивости, эгоизме, надменности, изнеженности и стервозности Ария была готова и спокойно к ним относилась. Но заявление о глупости было интересной версией!
— Ты поступила сегодня глупо, — прояснила свои слова Велисса и, обернувшись к соседке, уперла руки в бока. — Когда пошла мыть посуду и никого не предупредила.
— О чем? О том, что там этот идиот в кустах прятался? — совсем опешила Ария.
— Нет, о том, что уходишь! — наемница зло сверкнула глазами.
— Вообще-то, я предупредила… как минимум, Лерраса, когда уточняла у него, в какой стороне ручей. Так что твои обвинения сами по себе глупы.
Ария совершенно безразлично пожала плечами и отвернулась, чтобы закончить застилать постель. Велисса же, не оценив такого спокойствия со стороны соседки, тут же взвилась.
— Я не глупая!
— Правда? А почему тогда упрямо пытаешься показаться таковой? — полукровка ухмыльнулась и, поправив одеяло на уже полностью заправленной кровати, удовлетворенно кивнула. — Вряд ли такое твое поведение произведет на окружающих хорошее впечатление.