– Сверху находится плотный каменистый слой, а под ним земля.

– Если посмотреть повнимательнее в яму, можно заметить, что вокруг тела повсюду маленькие камешки, даже на дне. – Я взял один и бросил его в яму. – Но на теле жертвы есть следы земли. Как она туда попала?

– Хочешь сказать, на дне есть еще кто-то? – Дабао уставился в яму. – Если на труп попала земля, значит, яма намного глубже, чем кажется на первый взгляд.

Я кивнул.

Любопытство Дабао победило, и он схватил лопату.

– Дай-ка я немного копну, убедимся…

<p>3</p>

В то же мгновение я остановил Дабао.

– Если там заложена бомба, нам всем крышка.

Я подозвал коллег-саперов, и они металлоискателями проверили яму на наличие взрывчатки. Убедившись, что все чисто, мы с Дабао и судмедэкспертом Хуа начали вместе рыть яму. Через пару штыков лопаты мы почувствовали, как зловоние усиливается, и вскоре увидели позеленевшую человеческую руку. Кто-то вскрикнул, а деревенский староста присел, закрыв лицо руками.

– Мне кажется, – сказал я, – это не может быть совпадением.

– Нет, конечно нет, – ответил староста, все еще закрывая лицо ладонями. – Здесь никто не хоронил людей, кладбище – на западном склоне.

Наши возгласы привлекли внимание другой команды саперов, они похватали лопаты и выкопали труп средней степени разложения. Стряхнув с трупа землю и пыль, я увидел, что он одет во что-то похожее на спецовку. Вытирая от загрязнений лицо трупа, глазами я искал начальника Чжао, чтобы попросить фотографию таксиста для сравнения. Начальник дал мне фото, я присмотрелся.

– Ну, Ци Сяня можно больше не искать. Мы его уже сами откопали.

– Это он? – спросил Чжао, подойдя и взяв фото.

– Ну и ну, – удивился Дабао. – Кем надо быть, чтобы убить двоих людей зараз…

– Нет, – перебил я. – Судя по степени разложения, Ци Сянь мертв уже недели две, а полицейский – всего два дня.

– Значит, Ци Сянь умер первым и не убивал полицейского? – уточнил начальник.

– Верно, – ответил я. – Думаю, убийца напал на таксиста, убил и ограбил его, а потом, выдавая себя за него, проделал то же самое с полицейским.

Начальник Чжао смог выдавить из себя только «а-а». На лице у него читалось недоумение – ведь дело мгновенно зашло в тупик, все ниточки оборвались и было непонятно, с чего начинать поиски.

К тому времени уже стемнело, на расстоянии трех метров друг от друга мы не могли разглядеть глаз собеседника. Судмедэксперт Хуа, посмотрев на небо, сказал:

– Как быть? Я про тело. Что нам с ним делать?

– А что с ним надо делать? – Я развел руками. – Надевайте спецодежду обратно, будем вскрывать.

– Но, – судмедэксперт Хуа не мог сдержать недоумение, – здесь ночью температура опускается до минус десяти; сидя на коленях, мы все ноги отморозим. Кроме того, здесь бродят дикие звери.

Как только он сказал об этом, мне почудился какой-то вой глубоко в горах.

Я рассмеялся:

– А что прикажете делать? Пускай тело пролежит здесь еще одну ночь или вы, ребятки, отвезете его на полицейских машинах в город?

Судмедэксперт Хуа помотал головой. Очевидно, что ни тот, ни другой вариант развития событий был просто невозможен.

– То-то же, – продолжил я. – Поскольку другого выхода нет, придется работать ночью. И потом, тут столько народа; вряд ли звери подойдут к нам близко… А если и подойдут, мы ими перекусим.

Мы с Дабао принялись расстилать пластиковую пленку, чтобы погрузить на нее тело и перенести к машине. Затем я попросил начальника установить на крыше автомобиля несколько прожекторов. Под рев переносного генератора два фонаря выпустили яркие белоснежные лучи.

– Вы только посмотрите на это! – Я хлопнул в ладоши. – Какая же крутая эта новая машина следственного комитета, все есть… Этот свет в сто раз лучше обычного дневного.

– Ребята, соберитесь, – попросил начальник Чжао. – В машине топлива только на дорогу обратно и три часа работы генератора.

– Трех часов должно хватить, – ответил я, после чего указал на несколько полицейских машин, припаркованных рядом. – Пожалуйста, оставьте двух человек и одну машину, чтобы у нас на всякий случай была возможность подзаправиться.

– А еще мы не отказались бы подзаправиться сами, – добавил Дабао.

* * *

Кто-то задушил Ци Сяня, а потом обсыпал его тело солью. Мы обнаружили признаки удушья на конъюнктиве, ногтях, во рту и на губах мужчины. Причиной смерти была механическая асфиксия. Затем мы приступили к экспертизе шеи Ци Сяня, где обнаружили глубокую странгуляционную борозду – она располагалась горизонтально вокруг шеи и приподнималась с задней части. Все говорило о том, что убийца задушил жертву чем-то похожим на ремень, находясь на заднем сиденье.

Странгуляционная борозда была шире обычной; создавалось впечатление, что покойного задушили не веревкой, а мягкой лентой. Вокруг следа от петли можно было разглядеть множество мелких ссадин – значит, травма была не только нанесена жертве прижизненно, но и погибший ожесточенно при этом сопротивлялся.

Мерзкая трупная вонь, смешанная с запахом крупной соли, вызывала у всех, кто стоял на морозе, рвотные позывы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судмедэксперт Цинь Мин

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже