– Раз вы спрашиваете, кто я, значит, вам тут не место.

В одном из зеркал возникло лицо, наполовину прикрытое маской, напоминающей искривленную голову пеликана.

– Смотрите! – воскликнул Джейсон.

Лицо ускользнуло.

– Нет, оно здесь! – Элла метнулась на край гондолы, но лицо снова сдвинулось.

– Это все по-настоящему? – шепнула Бриджит.

– Не знаю. – Джейсона била дрожь.

– Не подходи. Не приближайся! – завопила Бриджит.

Гондола мчалась вперед.

– Это вам не стоило приходить сюда. Это вы влезли туда, где вас никто не ждет.

– Где Мастерджи Такур? – крикнула Элла.

Голос не ответил.

Вода забурлила, заплескалась о борт. Ребята прижались друг к другу.

Внезапно дно треснуло, и вода хлынула в лодку. Элла взвизгнула.

– Что делать? – Бриджит вскарабкалась на вздернутый нос гондолы.

– Приготовьтесь плыть!

Неожиданно ноги Джейсона провалились сквозь дно, и в мгновение ока он полностью скрылся под водой.

У Эллы сердце ушло в пятки, и тут же она головой вперед погрузилась в тьму водоворота.

<p>Глава двадцать седьмая</p><p>Величайшая иллюзия</p>

Мантия липла к телу, вода заливалась в нос. Охваченная ужасом Элла опускалась все глубже, словно падала в бездонную шахту, пока наконец усилием воли не заставила себя шевелиться, чтобы подняться на поверхность.

Тут ее схватила чья-то рука. Зрение прояснилось, и она встретилась взглядом с Бриджит, красной и отплевывающейся.

– Где Джейсон?

Элла начала плавать кругами. Зеркала вообще больше ничего не показывали, а свечи отражались на поверхности воды крошечными пятнышками света. Рядом болтались обломки гондолы.

– Я его не вижу. – Бриджит погрузилась под воду, но вскоре вынырнула, хватая ртом воздух. – Ничего. Я ничего не нашла.

Элла почувствовала, как ее охватывает паника. Что с Джейсоном? А с Душистым Горошком? Умеют ли кротти плавать? Удержалась ли малышка в капюшоне?

Девочка посмотрела назад, туда, где находился вход в цирк. Может, вернуться? Она глубоко вдохнула. Нет, они не могут уйти без Джейсона.

Она взяла Бриджит за руку – такую же дрожащую, как ее собственная.

– Нам надо найти Джейсона и узнать, что с ним, а потом будем дальше искать Мастерджи Такура.

Элла несколько раз опустила голову под воду, осматриваясь. Потом выкрикнула имя друга.

Они проплыли немного вперед.

– Элла! Элла, – вдруг забила руками по воде Бриджит.

Девочка торопливо оглянулась.

– Под водой что-то есть! – завизжала Бриджит. – Я чувствую!

В глубине поднялся рокот, сияние рассеяло тьму, и рядом с подругами скользнуло длинное существо, покрытое синей сверкающей чешуей. Схватившись за руки, девочки рванули к стене.

– Кто это? – Бриджит вцепилась в Эллу еще сильнее.

Голова существа поднялась над водой, и на подруг уставились огромные черные глаза.

– Он нас сожрет! Он нас сожрет! – в ужасе кричала Бриджит.

Элла с изумлением разглядывала существо, которое вытягивалось из воды. Оно было похоже на что-то среднее между драконом и змеей.

– Ни в коем случае.

Сразу за существом появилась довольная физиономия Джейсона. Он крепко держался за крупный плавник зверя. Из капюшона мальчика вылезла кротти и встряхнулась.

Элла облегченно выдохнула.

– Это Поко. Детеныш левиафана, – сияя, сообщил Джейсон. – Залезайте. Он нас подвезет.

– Куда это? – хмуро поинтересовалась Бриджит.

Элла снова посмотрела назад. Они еще могли вернуться – доплыть до пристани и выйти за ворота. А могли продолжить путь, углубиться в бесконечные переходы цирка.

– За Мастерджи Такуром, – ответила она подруге.

– Поко знает, где он. – Джейсон кивнул, перевел взгляд на Бриджит: – Ты готова?

– Уже бегу.

Элла и Бриджит залезли на спину Поко, и он поплыл по темным каналам. Далеко впереди чуть покачивался на воде огромный белый шатер. Мимо мелькали входы в залы с отдельными представлениями: «Зверинец», «Иллюжинариум», «Заоблачные качели», «Карусель», «Сад чудес» и много других. Густая паутина затянула лифты, поднимающие публику к залам.

Элла настороженно оглядывалась. Где Джиа? Где Мастерджи Такур?

Наконец они слезли с Поко и, поблагодарив его, зашагали по платформе, на которой был уставлен шатер. Застекленные окна, за которыми темнели комнаты, провожали их сумрачными взглядами.

– Что будем делать дальше? – спросил Джейсон, выжимая одежду.

Душистый Горошек напряженно принюхивалась.

– Что-то здесь не так.

Бриджит заходила кругами, замахала руками в воздухе, потом достала из кармана мантии вязальные спицы. Элла удивилась, а Душистый Горошек вдруг запищала и принялась кусать воздух.

– Что ты, что ты? – Джейсон почмокал, подзывая к себе крошку. – У нее во рту странная веревочка.

Приглядевшись, Элла поняла, что веревочка похожа на нить для вязания.

– Хм-м…

Бриджит подняла одну из спиц к свету, закрыла глаза и начала раскачиваться, как она делала всегда, когда вязала. Только на этот раз ее руки были вскинуты над головой, и спицы подцепляли воздух. Бриджит распахнула глаза – они стали белые как снег.

Щелк-щелк-щелк.

Воздух под спицами расползался, оставляя дыры, раскручивался серебряными нитями, и белый шатер исчезал ряд за рядом.

Щелк-щелк-щелк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Необычайны

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже