– Хочешь спросить у них? – саркастически переспросила Джессика. – Давай позвоним и оставим сообщение. «Пожалуйста, перезвоните нам при первой возможности и поделитесь своими кровожадными планами!»

– Именно так, – кивнул Джон. – Клэй, что сталось с костюмами-талисманами из пиццерии «У Фредди»? Когда вы сказали, что их выбросили, что вы имели в виду? Мы можем получить к ним доступ? – Он повернулся к Джессике. – В прошлый раз они уже нам помогли или по крайней мере попытались, после того как отказались от намерения нас убить. Возможно, им что-то известно, ну, не знаю… Даже если их бросили на свалке, должно же было от них хоть что-то остаться? Клэй?

Полицейский опять запрокинул голову, обратив лицо к небу. Джессика нахмурилась.

– Вы знаете, верно? – сказала она. – Вы же знаете, где они.

Клэй вздохнул.

– Да, я знаю, где они. – Он помолчал, словно колеблясь, потом продолжал: – Я не мог позволить, чтобы их разобрали на части. Ведь я знал, кто они такие, кем были когда-то. Я не посмел просто взять и выбросить их, памятуя о том, на что они способны. – Джессика открыла рот, явно намереваясь что-то спросить, но потом передумала. – Я… Я их храню, – сказал Клэй. В голосе полицейского явственно прозвучали необычные для него неуверенные нотки.

– Что вы делаете? – Джон сделал шаг вперед, словно готовясь к бою.

– Я всех их храню. Хотя не знаю, получится ли задать им вопросы. С той ночи они не двигаются и пальцем не шевельнули. Они сломаны или просто хорошо притворяются. Уже почти год они сидят у меня в подвале. Я слежу, чтобы туда никто не заходил, мне казалось, их не следует тревожить.

– Ну, нам придется их побеспокоить, – заявила Джессика. – Нужно попытаться найти Чарли.

Джон, кажется, почти не слушал подругу, он, не отрываясь, выжидательно смотрел на Клэя.

– Идемте, – решился полицейский. Он тяжелой поступью направился к своей машине, словно только что лишился чего-то важного.

Джон и Джессика переглянулись и пошли следом. Они еще не успели дойти до машины Джессики, а Клэй уже выруливал к главной дороге. Джессика вдавила педаль газа и поехала следом за полицейским – тот резко вырулил вправо.

В машине ребята молчали. Джессика следила за дорогой, а Джон расслабленно обмяк на пассажирском сиденье, обдумывая все случившееся. Ехавший впереди Клэй включил фары и выключил сирену.

Джон смотрел в темноту за окном, надеясь, что случайно заметит Чарли. Юноша не выпускал ручку двери, чтобы в любой момент выскочить из машины и ринуться на помощь, но за окном бесконечной чередой мелькали только темные деревья да разбросанные по холмам дома со светящимися оранжевыми квадратиками окон, навевающими мысли о рождественских огнях.

– Приехали, – сказала Джессика.

Джон не ожидал, что они доберутся до места так быстро. Он выпрямился и посмотрел в окно.

Джессика повернула налево и сбросила скорость, и тут юноша узнал местность. В нескольких ярдах впереди стоял дом Карлтона, окруженный стеной деревьев. Клэй въехал на подъездную дорожку, ребята – за ним следом. Джессика остановила свою машину в нескольких дюймах от полицейской.

Подходя к дому, Клэй нервно перебирал в руке связку позвякивающих ключей; полицейского словно подменили, сейчас он совершенно не походил на уверенного, неизменно собранного шефа полиции. Клэй отпер дверь, но Джон отпрянул, не желая входить первым.

Клэй провел ребят в гостиную, и Джессика удивленно ахнула. Полицейский смущенно поглядел на девушку и сказал:

– Извините за беспорядок.

Джон огляделся. Комната осталась почти такой же, как он помнил, – диваны, стулья все так же стояли полукругом перед камином. Правда, на обоих диванах громоздились кучи открытых папок и стопки газет, а также нечто, сильно смахивающее на грязное белье. На единственном журнальном столике сгрудились вместе шесть кружек с засохшим на донышке кофе. У Джона болезненно сжалось сердце, когда он увидел на полу между креслом и камином две бутылки из-под виски. Быстро оглядевшись, юноша заметил еще две: одна закатилась под диван, другая, наполовину полная, стояла рядом с немытым стаканом. Джон покосился на Джессику, и та прикусила губу.

– Что здесь стряслось? – спросила девушка.

– Бетти ушла, – коротко ответил Клэй.

– Ой.

– Мне жаль, – пробормотал Джон. Клэй только отмахнулся, пресекая дальнейшие попытки выражать сочувствие, и кашлянул.

– Думаю, она поступила правильно, во всяком случае, она сделала то, что считала верным. – Он принужденно рассмеялся и взмахом руки обвел окружающий беспорядок. – Мы все делаем то, что должны. – Полицейский сел в зеленое кресло, единственное не заваленное бумагами и мусором, и покачал головой.

– Можно я это куда-нибудь переложу? – спросил Джон, указывая на бумаги, сваленные на диване рядом с креслом Клэя. Полицейский не ответил, поэтому юноша поднял одну стопку и переложил на другой конец дивана, постаравшись ничего не уронить. Он сел, и Джессика, помедлив пару мгновений, последовала его примеру, хотя так посматривала на диван, словно тот заражен чумой.

– Клэй… – начал было Джон, но полицейский снова заговорил, словно и не умолкал.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пять ночей у Фредди

Похожие книги