За мое отсутствие в холле ничего не изменилось. Голубой ковер все так же щекотал лодыжки, когда я вразвалку приблизился к стойке. Тот же бледный портье выдавал ключи двум дамам в твиде с лошадиными лицами, а заметив меня, переместил вес на левую ногу. Дверца в конце стойки распахнулась, и оттуда вывалился обворожительный толстяк Хокинс с тем же сигарным окурком, торчащим изо рта.

Хокинс подскочил, одарил меня широчайшей улыбкой и схватил за руку.

– Вот кто мне нужен! – захихикал он. – Поднимемся вверх на минуту.

– В чем дело?

– Дело? Никакого дела. – Его улыбка стала широкой, как дверь гаража на два автомобиля. – Сюда.

Он втолкнул меня в лифт, добродушно пробасил: «Восьмой». Мы поднялись, вышли из лифта и направились вдоль коридора. У Хокинса была твердая рука и цепкая хватка, однако мне было любопытно, и я позволил ему эту вольность. Он нажал на звонок у двери в номер мисс Хантресс, внутри прозвонил Биг-Бен, дверь открылась, и на меня воззрился тип с каменным лицом в котелке и смокинге. Его правая рука лежала в кармане, под котелком топорщились брови, нависая над глазами, в которых было не больше выражения, чем в пробке от бензобака.

– Ну? – процедил он сквозь зубы.

– Компания для босса, – заявил Хокинс с чувством.

– Я тоже хочу поиграться, – сказал я. – Компания с ограниченной ответственностью. Дай яблочка.

– Чего? – Брови задвигались, челюсть выступила вперед. – Надеюсь, ты не шутить со мной вздумал.

– Джентльмены, не стоит… – включился Хокинс.

Голос из гостиной его перебил:

– В чем дело, Туша?

– Туша томится на медленном огне, – сказал я.

– Слушай, ты, урод…

– Джентльмены, не стоит…

– Все в порядке, – сказал Туша, перекидывая слова через плечо, словно бухту троса. – Местный шпик привел одного парня, который говорит, что он – компания.

– Впусти эту компанию, Туша.

Мне понравился голос. Мягкий, а если бы вы захотели вырезать на нем свое имя, пришлось бы орудовать кувалдой и зубилом.

– Шевели ластами.

Туша отступил в сторону.

Мы вошли. Сначала я, потом Хокинс, а сзади, словно дверь, нас подпирал Туша. Наверное, со стороны мы напоминали двойной сэндвич.

Мисс Хантресс в комнате не было. Полено в очаге почти догорело. В воздухе висел аромат сандала, мешаясь с сигаретным дымом.

Мужчина стоял рядом с диваном, засунув руки в карманы синего пальто верблюжьей шерсти с высоко поднятым воротом. Поля черной фетровой шляпы спереди были опущены. Поверх пальто свисал шарф. Мужчина стоял неподвижно, только чадила сигарета в зубах. Он был высок, черноволос, обходителен и опасен. И он молчал.

Хокинс бросился к нему.

– Этот тот самый парень, о котором я вам рассказывал, мистер Эстель, – затрещал толстяк. – Приходил сюда раньше, сказал, что от вас. Хотел меня надурить.

– Дай ему десятку, Туша.

Тип в котелке выбросил вперед левую руку, и в ней лежала десятка. Он сунул купюру Хокинсу. Тот схватил ее и просиял:

– Это лишнее, мистер Эстель, но все равно спасибо…

– Проваливай.

– Что? – спросил Хокинс.

– Ты слышал! – рявкнул Туша. – Или хочешь получить под зад?

Хокинс выпрямился:

– Я защищаю постояльцев. Вы меня понимаете, джентльмены. Такая работа.

– Понимаем, проваливай, – не разжимая губ, сказал Эстель.

Хокинс развернулся и тихо вышел. Дверь за ним мягко закрылась. Туша оглянулся, затем встал рядом со мной.

– Проверь, есть ли у него ствол, Туша.

Тип в котелке проверил. Вытащил мой «люгер». Эстель взглянул на пистолет, снова на меня. В глазах застыла легкая неприязнь.

– Филип Марлоу? Частный детектив?

– И что?

– Сейчас кто-то проедется мордой по полу, – холодно промолвил Туша.

– Оставь свои угрозы для мелких жуликов, – сказал я. – Сегодня я сыт по горло крутыми парнями. Я говорю, что хочу и когда захочу.

Марти Эстель взглянул на меня с симпатией:

– Не заводись. Я всего лишь забочусь о своих друзьях. Ты знаешь меня. Я знаю, зачем ты приходил к мисс Хантресс. И ты даже не предполагаешь, что еще я про тебя знаю.

– Ладно, – сказал я. – Этот жирный вымогатель Хокинс за десятку впустил меня сюда, прекрасно зная, кто я такой, а потом срубил еще одну с твоего громилы. Верни мне пистолет и скажи, где я перешел тебе дорогу.

– Прежде всего, Гарриет нет дома. Я жду ее, чтобы рассказать о том, что случилось. Но больше я ждать не могу. Должен быть в клубе. Зачем ты вернулся?

– Искал молодого Джитера. Кто-то обстрелял его машину. И теперь кому-то придется за ним приглядывать.

– Ты считаешь, это моих рук дело? – холодно спросил Эстель.

Я подошел к шкафчику, открыл его, нашел бутылку скотча, отвинтил пробку, взял со стола стакан, плеснул немного. Отпил. Вкус что надо.

Затем огляделся в поисках льда, но он давным-давно растаял в ведерке.

– Я задал тебе вопрос, – сурово промолвил Эстель.

– Я слышал. Пытаюсь взбодриться. Нет, не считаю. Но это случилось. И я там был. Сидел в машине на месте молодого Джитера. Его папаша послал за мной обсудить кое-что.

– Что именно?

Я не стал изображать невинность.

– У тебя есть векселя на пятьдесят кусков. Если с мальчишкой что-нибудь случится, плохи твои дела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Похожие книги