Мужчина не ответил, даже не посмотрел в мою сторону. Неужели не слышал? Я прокралась к нему и хотела снова задать вопрос. На столе лежала выцветшая карта, явно не первой свежести, на которой Сквалло что-то чертил. Очертания материков и озер плавно вырисовывались на бумаге.

— Вы восстанавливаете карту?

Кажется, мой вопрос застал его врасплох: Сквалло едва заметно дернулся, отчего чернила растеклись по только что прорисованной стране.

— Да, — в голосе слышались отчетливые нотки недовольства.

Его можно было понять: чернила в этом мире стоили баснословные деньги, и Сквалло, может, и был одним из богатейших людей королевства, старался их экономить. Мысленно я приготовилась к ругани, но ее не последовало. Герцог пару раз вздохнул, пару раз выдохнул и взялся показывать мне места на карте.

— Это наше королевство Труиз — пальцем он указал в центр карты, куда и заползло чернильное пятно, поглотив больше половины. — А вот это — столица Кадринес.

Я, будто завороженная, следила за пальцем, то и дело перескакивающим с места на место, и также внимательно слушала рассказы его обладателя. Сквалло терпеливо раскрывал передо мной карту его мира, показывая то большой и просторный Стаех — владения нердов, что находится в Великой пустыне Спеуриа, то ледяной и каменистый Шитреп, где живут не привередливые фитры, то лес Оклар или горы Висмура, любимое место охоты абаров.

Из этого урока географии я узнала, что столица империи двиров — Декра — несмотря на то, что находится на дне моря, сияет так, что заметна с суши; что в снежном Успоре готовят лучший грог в мире и катают на самых резвых оленях; что в Сшузе самые дорогие и великолепные улицы, здания и храмы, а все нерды там баснословно богаты и также баснословно скупы и горделивы, а самые вкусные фрукты созревают на плантациях в поселение Вранбу на одноименном острове.

Рассказы о морях, лесах, горах, пустынях и равнинах привлекали меня с самого детства, а узнавать про неведомый мир было еще увлекательнее. С каждым словом Сквалло перед моим взором будто рисовались те страны и города, которые он называл. К сожалению, карта быстро кончилась.

— Ого, милорд так много стран посетил, — изумилась я.

— Ты ошиблась, я не бывал ни в одной из этих мест, — он на секунду задумался и добавил. — только в Кадринесе и на острове Вранбу и то лишь неопытным юнцом.

— Почему же так? Разве денег у Вас недостаточно?

— Денег достаточно, отсутствует время, — мне показалось, что Сквалло грустно вздохнул.

Быть феодалом, действительно, очень утомительно. Управление герцогством занимает так много времени, что не остается на путешествия. Это было очень печально, ведь по рассказу Сквалло и его вдохновленной речи о мире я поняла, что он бы очень хотел посетить хотя бы одно из этих государств. Я, если честно, тоже бы хотела, но была ограничена и отсутствием времени, и финансово. Теперь увидеть эти государства и их культурные и природные богатства стало моей мечтой. Как жаль, что в этом мире нет приспособления, например самолета, чтобы за пару часов облететь страну.

— Какие интересные идеи приходят тебе в голову, — неожиданно проговорил Сквалло, не отрываясь от своего занятия.

Я что, настолько замечталась, что сказала последнюю фразу в слух?

— У меня есть знакомый, кому бы понравились твои идеи, — продолжил мужчина, — да и ты сама бы ему очень понравилась.

— А Вам я нравлюсь? — слетело у меня с языка против воли.

Герцог посмотрел на меня как-то слишком пристально. Мне показалось, что он собирается взглядом прожечь во мне дыру. За внезапный вопрос мне стало вдруг очень стыдно, хотя и до этого мои вопросы, невольно слетающий с языка, ставили Сквалло в тупик.

— Уже поздно, — резко сказал он. — Иди.

Сквалло меня прогоняет? Раньше он так не делал: либо нас всегда прерывал Зун, либо мы вместе решали закончить очередные занятия, но Сквалло ни разу не прогонял меня. Видимо, все на свете бывает впервые. Неужели, это из-за моего любопытства?

— Прошу прощенья, если мой вопрос обидел Вас, — как можно вежливее проговорила я, пристыженно закусив губу. — Добрых снов, милорд.

***

Почему он меня прогнал? Неужели, этот вопрос был бестактнее многих предыдущих, заданных мной? Не нужно было спрашивать. Дура! Почему я не уследила за языком?! Теперь Сквалло, наверное, разозлился на меня. «А Вам я нравлюсь?» — мысленно передразнила я себя. Это слишком маловероятно. Как я могу ему нравиться? Он — герцог, а я- никто. Дальше теплых отношений и этого гуманитарного эксперимента зайти ничего не должно. Конечно, я могла молча влюбляться и мечтать, будто это может быть взаимно, но путать мечты и реальность не стоит.

От досады на саму себя я пнула лежащий на пути камешек. Тот с гулким «Бзяк» стукнулся о стену стоящего неподалеку дома прислуги. Я заметила всех своих соседок на улице. Они о чем-то оживленно беседовали друг с другом и стоящим рядом Зуном и выглядели слишком бодро для столь позднего времени.

— Милая, — заметив меня, Мэлизент начала махать рукой, как бы подзывая к ним, — иди сюда, у нас Полуночный раут!

Перейти на страницу:

Похожие книги