Обычный пегас мог преодолеть расстояние от замка до восточной границы дня за четыре, если срочно — три. Специально обученные пони из королевской почтовой службы добирались в среднем за двое суток, пусть и ценой длительного отдыха. Аликорны же… Селестия, нагруженная доспехами, оружием и переметными сумками с провиантом, с периодическими телепортационными «скачками» могла добраться за несколько часов. Собственно, для этого и нужны были сумки — в них хранился запас зелий и сытных пайков для быстрого восстановления сил.

«Луна бы добралась быстрее», — принцесса в который раз уже подумала о необходимости создать свой аналог теневых троп.

***

Все еще скрываясь, но на этот раз от патрулей и наблюдателей пограничных войск, Селестия пересекла границу и направилась прямо к ставке командования армии Империи грифонов. Где-то ближе к концу перелета она устроила привал и быстро опустошила склянки с зельями — как всегда откровенно противными на вкус, но действенными — и затолкала в себя сухпайки, запивая водой из бурдюка. Есть приходилось через силу, так как организм крайне негативно отреагировал на вливания в себя разной алхимии, из-за чего принцессе пришлось экстренно вспоминать, как подавлять рвотные позывы, да и в целом вспоминать премудрости походной жизни.

Выделив себе на отдых пятнадцать минут — ровно столько, чтобы истерзанные долгим полетом мышцы восстановились — аликорн, укрытая маскирующими чарами, посмотрела вверх, на темно-синее, с фиолетовым оттеноком, звездное небо. Далекие туманности украшали его своими разноцветными дымками, поверх поблескивали серебром созвездия, окружавшие большой и яркий диск луны. Прекрасная и тихая ночь радовала глаза и успокаивала душу, обещая спокойствие… Но Селестия собиралась разрушить это очарование огнем и сталью. Вздохнув — она уже приняла решение, и отступать было бы глупо — она решительно встала на ноги.

Не доходя до первого кольца патрулей, она сбросила с себя многочисленные маскировочные чары, заставив опешить четверку грифонов, как раз пролетающих над ней. К чести воинов, в себя они пришли мгновенно, да и среагировали правильно: трое спикировали вниз, окружив аликорна, а четвертый со всех крыльев рванул в лагерь.

— Ваше Высочество, — уважительно склонил голову старый — с проседью в шерсти — грифон, вызвав недовольные взгляды молодых напарников. — Чем обязаны Вашему визиту в столь позднее время?

— Мы прибыли лично, дабы раз и навсегда решить любые терриориальные али иные споры, что возникли между государствами нашими, — тихо, но уверенно ответила принцесса, демонстративно воткнув алебарду подтоком в землю. — Покуда дипломаты наши и ваши никоих результатов добиться не сумели, Мы решим их здесь и сейчас.

Старик плотно прижал крылья к телу, нахмурившись, одним жестом утихомирив своих напарников, явно готовившихся напасть.

— Можем ли мы надеяться на переговоры, Ваше Высочество?

— Не тебе сие решать, воин, — высокомерно заявила Селестия, ощупывая магическим восприятием округу.

Со всех сторон к ним слетались грифоны, формируя многоуровневое окружение. Принцесса мысленно вздохнула, ей будет достаточно просто выпустить силу божественной искры, чтобы опалить всех этих птицекошек, а ближайших и вовсе — сжечь. Похоже, очень немногие это осознавали, и этот так и не представившийся старый грифон был одним из них.

— Конечно, Ваше Высочество, но, если позволите, мы предупредим императора Гишара.

— Терпение Наше не безгранично, воин.

Старик поклонился и поднялся в воздух. С секундной заминкой двое оставшихся грифонов отправились следом, бросив на аликорна недовольные взгляды. В ответ Селестия улыбнулась, но не обычной своей мягкой и доброжелательной улыбкой, нет. Предвкушающий оскал был очень похож на таковой у Хелены.

Проводив взглядом дернувшихся птицекошек, принцесса выдернула из земли алебарду и быстро взмахнула ею, сбрасывая налипшую грязь, после чего посмотрела на бледную в свете луны тень под собой.

— Здравствуй, дитя ночи.

— Мягких троп, Ваше Высочество, — тихо отозвался Дарк Сикер, фестрал из ее личной охраны. — Вы могли попросить меня, я бы провел вас тропой теней.

— Предварительно доложив сестре Нашей?

— Матушке будет легче заниматься делами, если она не будет беспокоиться о Вашем благополучии, Ваше Высочество.

— Я учту. Ты один?

— Арк Шейд в тенях лагеря.

— Когда станет жарко, уходите. Мы не можем гарантировать вашу безопасность, дети ночи.

— Служу из тени, — глаза фестрала потемнели, когда он скрылся во тьме.

Поведение Дарк Сикера ее удивило, но с другой стороны, это было логично. Как она сама заботилась о Луне, так и фестралы, считающие ее своей матерью, заботились о ней. И, естественно, они были рады уберечь ночную принцессу от неоднозначных решений.

Раздались торопливые хлопки крыльев, и перед аликорном, на почтительном расстоянии, приземлился все тот же старый грифон, уже в одиночестве.

— Император Гишар примет Вас немедленно, Ваше Высочество.

— В сим случае, Мы идем.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги