— Моя леди еще не завтракала,— вскинулась подошедшая Делла, что до этого стояла у стены и терпеливо ожидала окончания разноса.
— Младшая леди Лоу должна быть в лаборатории не позднее девяти часов утра,— спокойно проговорила служанка. – Четверти часа как раз хватит, чтобы дойти.
— Двойное наказание,— цокнула Белинда. – Прими мое сочувствие и мешочек с орехами.
— Спасибо,— благодарно улыбнулась Араминта. – Завтра я подготовлюсь получше.
Покидая столовую, младшая Лоу была готова ко всему. Точнее, думала, что готова ко всему. Что ее может ждать в лаборатории? Заготовка особо вонючих ингредиентов или дикое количество использованных и неочищенных колб и реторт? Пф, этим ее не напугать.
Но, выйдя под утреннее солнце, младшая Лоу ощутила, как ее сердце пропустило удар. На дорожке стоял лорд Белвин. Он старательно делал вид, что любуется неинтересным и невыразительным кустом. И, как показалось Араминте, этот самый куст стремительно чах под внимательным взглядом лорда.
— Вы кое-что неосторожно обронили,— сказал он, продолжая рассматривать несчастное растение.
Араминта подавилась воздухом. Как он мог узнать?! Это всего лишь лист с рецептом, его кто угодно мог потерять!
— Боюсь, что я совершенно не понимаю, о чем вы говорите,— мягко выдохнула младшая Лоу.
— Младшая леди Лоу, вы должны прибыть в лабораторию к точному времени,— манерно протянула служанка.
— Вы уверены, что ваш статус позволяет вам командовать? – с интересом осведомился лорд Белвин. – Вот и я думаю, что вам стоит отойти и подождать.
Араминта бросила на служанку короткий взгляд, после чего повернулась к графу Виррену. Сейчас, глядя ему в глаза, она отчетливо понимала, что все страхи бессмысленны. Рецепт самый обычный, он имеет ценность только для самой Араминты.
«Да и больше того, выкупить проданную женщину из крепости Семи Башен – тоже законно», напомнила сама себе младшая Лоу. «Я просто слишком привыкла бояться отца, вот и трясусь как осиновый лист».
— Или понимаю,— сказала она, подавшись немного вперед. – Да, это письмо моей почтенной матушки. Видимо, я обронила его на благотворительном обеде.
— Зачем же вы его с собой брали? – сощурился граф.
— Потому что я скучала,— она легко пожала плечами и протянула ладонь,— хотелось бы получить листок назад.
Рука мужчины дрогнула. Араминта была готова поклясться, что Герберт Белвин, граф Виррен, не хочет расставаться с бумагой.
— Я рад, что ваша матушка все еще пользуется этим рецептом,— сухо произнес он.
— Все еще? – заинтересовалась младшая Лоу, убирая драгоценный листок. – Боюсь, что я не припомню, чтобы матушка смешивала что-либо в лаборатории. Впрочем, как-то же она познакомилась с наставником Актуром…
Тут Араминта впервые задумалась о прошлом своей матери. Как слабая женщина, запертая в поместье, смогла найти учителя для своей дочери? Чем она ему платила?
— Мервин блистала,— хрипло проговорил граф Виррен. – Она была одной из первых учениц первой имперской школы. А на Ежегодном Общем Экзамене она обошла меня на три пункта. Правда, первой ей стать не довелось. Но второе место не менее почетно, не так ли?
Он тихо рассмеялся и замолчал, засмотревшись на небо.
«Чего еще я не знаю о собственной матери?», задалась вопросом младшая Лоу. «Или не так. Что я о ней знаю?!».
По всему выходило, что Араминта не знала ничего. Будучи ребенком, она не задумывалась о происходящем, а после, в Экри, была слишком занята своей обидой.
Зато становилось чуть понятнее, почему все дежурства, все дополнительные часы в лаборатории и сбор трав всегда приходились на младшую Лоу. Наставник Актур хотел помешать ей утонуть в обиде.
«— Не выплеснутая боль разрушает душу,— говорил он и попыхивал трубкой,— но порой заноза сидит так глубоко, что ее не выдернуть. Что мы делаем в таких случаях?
— Колдуем?
— Обеззараживаем,— хмыкнул он,— и ищем, чем подцепить. Отложи свои обиды в сторону, пока что они тебе лишь мешают.
— Я ни на кого не обижена,— легко соврала Араминта. – Я счастлива, наставник. У меня есть все, что мне нужно».
Каждый день младшая Лоу начинала именно с этих слов.
Как будто она не сходила с ума от желания испытать свои силы на Ежегодном Общем Экзамене, где маги и колдуньи показывали свои умения. Словно долгими вечерами она не мечтала ступить под своды Закрытой Библиотеки, членство в которой нужно было долго и упорно зарабатывать.
Экри был щедр на ингредиенты. Как растительного, так и животного происхождения. Но… Аптекари пользовались старыми, веками проверенными рецептами. Рецептами, которые передавались из поколения в поколение и никогда, никогда не уходили на сторону.
«Я говорю, что хочу покинуть Одайри и вернуться в Экри», она прикусила губу. «Получается, я вру сама себе?».
— Этот рецепт мы придумали вместе,— неожиданно продолжил граф,— чтобы успокоиться перед экзаменом.
— Разве вас не проверяли на зелья? – удивилась Араминта.