Путешествие Одорико по Китаю в общих чертах проходило в направлении противоположном тому, каким следовал Марко Поло. И хотя его описания бледнеют но сравнению с шедевром венецианца, все же нельзя не признать, что в противоположность Марко Поло, посетившему уже известные до него страны, Одорико фактически сделал географическое открытие новой для европейцев страны. Одорико заслуживает признания хотя бы как первый европеец, посетивший Тибет.[31] Правда, в арабской литературе эта страна упоминается еще в труде Масуди под названием Тхибет почти за 400 лет до Одорико.[32]

Впервые описание путешествия Одорико было напечатано еще в 1513 г.[33] Однако это первое издание относится к величайшим библиографическим редкостям. Последние монографии, посвященные путешествию Одорико, принадлежат перу итальянских исследователей Эллеро[34] и Пулле,[35] а также живущему в Англии русскому ученому Комрову.[36] Биографию Одорико написал Моул.[37]

Наблюдается поразительное сходство между описанием путешествия Одорико и произведением «знаменитого» путешественника того времени сэра Джона Мандевиля (см. гл. 138). Это сходство так сильно бросается в глаза, что раньше полагали, будто Одорико проделал первую часть своего путешествия в обществе Мандевиля. Кстати, первая фраза рукописи Одорико, хранившейся в Майнцском соборе, как бы подтверждала это предположение! «Здесь начинается описание путешествия по Индии честного брата Одорико, спутника рыцаря (militis) Мандевиля; один описал странствования раньше, другой — позднее». В действительности же фальсификатор, назвавшийся Мандевилем, несомненно, ограбил произведение Одорико и выдал приключения [194] этого миссионера за свои собственные. Пешель очень верно подметил, что Мандевиль, за исключением описания Ближнего Востока, который он, возможно, сам посетил, «все свои остальные описания заимствует у Одорико».[38] Многие описания францисканца под фальшивой вывеской находили некогда обширный круг читателей.

Поэтому нам кажется крайне несправедливым, что имя Одорико с XIV по XVI в. не пользовалось такой славой и не упоминалось так часто, как имя плагиатора Мандевиля. К этим двум людям особенно подходит афоризм Геббеля:

«Jeglichem Heros steht ein winziger Affe zur Seite, Der den Kranz sich erschnappt, welchen sich jener verdient».

(«Каждому герою подражает ничтожная обезьяна, и ей достается венок, который тот заслужил».[39])

Сделав этот вывод, обратимся теперь к Мандевилю, «великому путешественнику, объехавшему вокруг света».

[вклейка]

Рис. 8. Скульптурное изображение Одорико из Порденоне на его надгробии в Удине. См. «Publications of the Hakluyt Society», ser. 2, v. 33 (титульный лист).

<p>Глава 138. Мнимое кругосветное путешествие сэра Джона Мандевиля</p><p>(1322—1355 гг.)</p>

Здесь покоится благородный господин Иоанн де Мандевиль, именуемый также де ла Барб, рыцарь, владелец Кампди,[1] рожденный в Англии, профессор медицины, красноречивый оратор, весьма одаренный человек, благодетель для бедняков, объехавший почти весь свет и закончивший свою жизнь в Льеже в год Господен 1372[2] 17-го дня месяца ноября.

(hic jacet vir nobilis Dominus Johannes de Montevill'a, miles, alias dictas ad Barbam, Dominus de Campdi natus de Anglia medicinae professor devotissimus orator et bonorum largissimus paupribus erogator qui toto quasi orbe lustrato leodii diem vitae suae clausit extremum anno Domini MCCCLXXII mensis novembris die XVII).[3]

* * *

Простой человек отказывается верить тому, что под землей [то есть у антиподов] можно ходить, не падая в небосвод (Symple men of cunming trowe noyt that men may ga under the erthe bot if thai fall unto the firmament).[4]

* * *

Благородный рыцарь Джон Мандевиль из Англии не лгал, когда рассказывал, что из Индии Серов[5] он проехал на один [196] норвежский остров (qui dixit se de Seres Indie navigasse versus unam insulam Norvegiae).[6]

* * *
Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги