У существительных второго склонения мужского рода есть два типа окончаний во множественном числе: либо «-ы», «-и» (столы, слоны, шкафы, офицеры, потолки, горшки), либо «-а», «-я» (дома, стулья, повара, учителя, города). Почему? Могу предположить, что это «остатки» того самого двойственного числа. Когда оно исчезло, то форма множественного числа и форма двойственно числа стали обозначать одно и то же: «больше, чем один». А значит, обе формы стали уже не нужны, и они начали «конкурировать» друг с другом за место в языке. И в некоторых словах сохранилась одна форма, а в других – другая.

Про существительные, оканчивающиеся на – це (полотенце, щупальце, сердце, солнце), я уже писала. Поэтому здесь скажу только, что при счёте у нас получится пять полотенец, пять щупалец, пять сердец, но пять солнц. Почему? Трудно сказать… Возможно, когда возникло существительное «солнце», людям казалось, что солнце может быть только одно, и ни множественного числа слова «солнце», ни правил его склонения просто не существовало. О том, что солнце – звезда, а значит, солнц может быть много, люди узнали намного позже.

Но давайте вернёмся к счёту. Мы досчитали только до двадцати столов. А что дальше?

Двадцать один стол, тридцать один стол, сорок один стол, сто один стол, сто пятьдесят один стол – единственное число. Потому что эти числительные состоят из двух и более слов и последнее слово – «один». И склоняется «стол» в этом случае по правилам единственного числа: «поставьте тридцать один стол», «у нас нет двадцати одного стола», «я восхищен пятьюдесятью одним столом», «отнеси к ста одному столу», «о сорока одном столе».

двадцать два, двадцать три, двадцать четыре, тридцать два, тридцать три, тридцать четыре, сорок два, сорок четыре, пятьдесят четыре, сто четыре «стола» – так же, как два, три и четыре стола.

Со склонением всё проще, склоняются «столы» так же, и когда их два, и когда двадцать два, и когда двадцать пять, и когда сто пять. «Восхищён этими двадцатью двумя столами», «восхищён этими двадцатью пятью столами», «о пятидесяти трёх столах», «о пятидесяти пяти столах»…

Хорошо, что мы все эти тонкости на интуитивном уровне знаем! А то когда начинаешь описывать закономерности, то иногда начинает казаться, что это сложно.

Ничего-ничего! Я немного изучала китайский и могу сказать, что по сравнению с ним наш язык очень простой. Там ведь в буквальном смысле «китайская грамота». Только представьте себе: в китайском более 100 000 иероглифов, которые надо не только запомнить, но и научиться каллиграфически писать. Но это ещё не всё! По статистике, более половины языков мира являются тональными. Тон – это мелодический рисунок голоса. Например, есть восходящий тон, а есть сначала понижающийся, а потом восходящий. В китайском языке четыре тона. А в кантонском – девять тонов. Так что улыбаемся и благодарим судьбу за то, что мы с вами разбираемся в тонкостях нашего родного русского языка!

<p>Такое многогранное слово «довлеть»</p>

В словарях и статьях к слову «довлеть» иногда добавляют «церковно-книжное, устаревшее». Какое же оно устаревшее? С 90-х годов XX века оно вихрем ворвалось в нашу речь и даже, можно сказать, вошло в моду.

Мы знаем слов «довлеть» как глагол, но есть теория, что давным-давно слово «довлеть» был наречием. Звучит странно? Отнюдь! Отнюдь, хоть, чуть, нибудь (что-нибудь, где-нибудь) – тоже наречия.

Нам, современным людям, в «довлеть» слышится что-то, похожее на «давление». И можно услышать, как его употребляют в значении «подавлять», «тяготить», «нависать», «господствовать», «преобладать». Хотя на самом деле смысл слов «давление» и «довлеть» в какой-то мере противоположный. Недаром после «д» в этих словах пишутся разные гласные.

Довлеть – означает «довольно, полно, достаточно», а также «быть достаточным для кого-либо или чего-либо, удовлетворять» и «не зависеть ни от чего, иметь самодовлеющее значение».

Да, впрочем, друзей не нужно: дружба – милая, юношеская болезнь; беда тому, кто не умеет сам себя довлеть.

(А.И. Герцен, Кто виноват? 1841–1846 гг.)

Истинное искусство свободно в своих путях и исканиях, оно само себе довлеет

(С.Н. Булгаков, Чехов как мыслитель, 1910 г.)

Слово «довлеть» близко к словам «довольствоваться», «вволю», «вдоволь», «быть довольным». Старославянское «довьлѣти» родственно слову «воля». Обратите внимание, везде гласная «о».

А у слова «давить» – другой посыл и другие слова-родственники. Например, dvaidī – «притеснять».

Согласитесь, когда человек доволен, самодостаточен, свободен (волен), когда у него всего вдоволь, то он вряд ли будет кого-то подавлять, то есть лишать той самой воли, которая есть у него. Ну если он психически здоров, конечно.

Как же тогда понимать слова «обстоятельства довлеют надо мной»? Получается, что они нас удовлетворяют, что ли?

Филологи напоминают нам, что, употребляя слово «довлеть» в значении «давить», мы искажаем его смысл. Получается, говоря «довлеть», мы становимся безграмотными?

И да и нет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Говорим по-русски правильно

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже