Я сдержала улыбку на его невозмутимый ответ. Я бы ни за что не поверила, ответь он положительно.

— Я — старое доброе плотоядное. Охота, собирательство, жизнь в пещере, — он прощупал одной ногой поверхность пола, прежде чем вошел. Как будто пол покрыт водой, и он проверял температуру.

Джинджер была рада его видеть, но в то же время она виляла бы хвостом и в присутствии убийцы с топором. Я закрыла за ним дверь.

— Милое местечко, — сказал он, когда мы прошли внутрь. — Как мое, только более обжитое.

— Спасибо, — я указала на диван. — Устраивайся поудобнее. Я скоро вернусь.

Я пошла в спальню, закрыла дверь и надела лифчик под толстовку.

Когда я вошла, он, нахмурившись, листал Вог, его длинные ноги были вытянуты перед ним.

— Некоторые из этих комплектов одежды…

— Я работаю в агентстве по связям с общественностью в области моды и красоты, — я объяснила. — Мои клиенты по части красоты — макияж, крема для кожи, все в таком роде — но я также должна следить за модными трендами.

Он закрыл журнал и положил его под журнальный столик.

— Я не претендую, что разбираюсь в этом.

Я прошла на кухню, и он проследовал за мной. Некоторые овощи в холодильнике вызывали сомнение. Надеюсь, он ничего не заметит.

— Может налить тебе Пино Нуар?

— Я не очень люблю вино, — ответил он позади меня. — Хотя я бы не отказался от вот этого.

Он указал на упаковку пива Sorachi Ace на полке.

Я на секунду засомневалась. Оно мне не принадлежало, но я решила, что это не важно. Я взяла одну бутылку и протянула ему.

— Открывалка в ящике слева от раковины.

— Спасибо. Никогда не пробовал этот сорт. Оно вкусное?

— Не знаю. Я не пью пиво.

Я подравняла овощи и начала их нарезать. Несколько минут стояла тишина, не считая его глотков и стука моего ножа по доске для нарезки.

— Ну как?

— Как раз то, что нужно. В моей квартире сейчас тоскливо и совсем нет алкоголя, — он выдвинул стул, но, казалось, передумал, и остался стоять. — Мне нужно наведаться в бакалейную лавку.

— Это пиво из Буклинской пивоварни, — я переместила грибы с разделочной доски в казанок. — Так все же, что привело тебя в Гламерси Парк?

Он откашлялся.

— Работа.

Я не спросила, чем он занимался. Я все ещё даже не знала его имя.

— Ты новичок в этом городе?

— Вообще-то я приехал в Нью-Йорк по тому же поводу, что и ты.

Я оторвалась от нарезки сладкого перца, который я собиралась нарезать соломкой.

— Правда? Когда?

Он покачал головой.

— Не заставляй меня отвечать на этот вопрос, — сказал он, но все равно сделал это. — Я закончил университет десять лет назад.

— Я примерно в это же время, — по какой-то причине его зеленые глаза загорелись, и я вернулась к нарезке овощей, чтобы подавить волнение. — И что потом?

— Потом переехал на окраину. Теперь я снова здесь.

— Многие люди, если едут на окраину, то там и остаются.

— Я знаю.

Я почувствовала намек на горечь в его голосе, но потом она исчезла.

— Я из тех редких птиц, которые рады возвращению в хаос.

— Итак, ты выбрал хорошее соседство. Я бы никогда не хотела жить где-либо ещё.

Я поместила овощи в казанок и довела курицу до готовности. Возможно, этой еды ему будет недостаточно. Одна из немногих вещей, которые я действительно знала об этом мужчине, это то, что аппетит у него отменный, что он может с лёгкостью прогуляться по всему меню. На это указывал его рост и мышечная масса, но казалось у него не было ни грамма жира.

— И как же тебе удалось заказать всё из меню? — спросила я, помешивая овощи лопаткой. Я подумала, что смеялась бы до слез, если бы увидела все это своими глазами. — Ты начал сначала и заставил официантку все это переписать? Или она просто протянула повару буклет с меню?

Когда он не ответил, я повернулась. Он прохаживался возле стойки в углу. Там не было ничего необычного — просто канцелярские товары: неоновые стикеры, набор ручек, стопка писем. Хотя он смотрел не на них. Он потянулся к фотографии в рамке, там были изображены мы с мужем в день нашей свадьбы. Натан, высокий и широкоплечий в смокинге, смотрит на меня, пока я улыбаюсь в камеру. Наши темные волосы контрастируют с моим свадебным платьем.

— Дай-ка догадаюсь, твоя сестра близнец? — спросил он.

Я посмотрела на него. Его зеленые глаза, милые и приятные до этого, сузились на мне. Я знала его меньше, чем один день, но я легко могла прочитать перемену в его настроении. Потому что я замужем? Он не должен быть расстроенным, но судя по тому, как он закрылся, скорее всего был. Если так, значит, я не ошиблась и между нами и вправду пробежала искра. Я задумалась, следовало ли мне приглашать его к себе.

Мой смех был вынужденный, неудобный.

— Нет. Это я.

— Ты не упоминала, — он снова посмотрел на фото. — Разведена?

— Нет, — я подняла вверх мою левую руку и пошевелила пальчиками. — Я ношу кольцо.

— Раньше не носила.

— Этим утром? Я была в перчатках. Или ты имеешь в виду после душа?

Он прочистил горло и аккуратно вернул фото на свое место.

— Где он?

Я опять сфокусировалась на нашем обеде.

— Без понятия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невинная оговорка

Похожие книги