– Ну вот, замечательно, – досадливо воскликнула Ронни, когда они чуть ли не ткнулись лбами во внезапно выросший на пути конец коридора.

– Это не может быть тупиком, – задумчиво сказал Фред и, совершенно не брезгуя, коснулся пальцами липкой стены.

Стиснув руку в кулак, он принялся простукивать едва ли не каждый ее сантиметр. Неожиданно стены тихо треснула, и с нее посыпались крупные куски застывшей грязи.

Ронни едва успела отскочить, оттянув за собой остолбеневшего Фреда, который явно не ожидал такого исхода. Когда почти вся грязь осыпалась на пол, в стене показалась небольшая дверь, в которую можно было пройти, только согнувшись надвое.

Фред, неуверенно взглянув на Ронни, подергал за ветхую ручку, которая, жалобно скрипнув, моментально отвалилась от двери. Ронни хихикнула. Друг, подбоченился и, сделав пару шагов назад, толкнул плечом дверь.

Та, несмотря на достаточно хрупкий вид, не поддалась. Впрочем, Фред тоже не думал сдаваться: следующие десять минут он потратил на то, чтобы хоть как-то сдвинуть препятствие с места.

– Давай я, – велела Ронни.

Фред нехотя отошел в сторону. Она разогналась и со всей силы ударила ногой по двери. От боли в пальцах из глаз посыпались искры, но то, что доски, не выдержав такой наглости, сломались пополам, не могло не радовать.

Незаметно смахнув выступившие на глазах слезы, она услышала, как позади разочарованно вздохнул Фред, и, подавив улыбку, шагнула в образовавшуюся дыру.

Острые края разбитого дерева тотчас же зацепились за волосы и больно потянули их вверх. Разгибаться было рано: потолок все еще был слишком низкий для того, чтобы поднять голову, и, казалось, он сужается с каждым пройденным метром.

Ронни, прощупывая путь руками, наткнулась на приоткрытую решетку, из-за которой наконец лил тусклый голубоватый свет. Крепко вцепившись в холодные ржавые прутья испачканными в земле пальцами, Ронни потянула ее на себя.

Поначалу решетка не двигалась с места, но вскоре, лениво отодвинувшись, вспахала замерзший земляной пол. На вид проем было недостаточно широк для того, чтобы в него пролезть, но Ронни, подтянувшись на руках, кое-как вытащила себя наружу.

Ее взору открылся практически разрушенный узкий мост, ведущий к небольшой круглой площадке, на которой располагался широкий каменный стол с выступающими фигурами. Откуда-то сверху непрерывным потоком лился мягкий свет. По обоим бокам от площадки зияла мрачная пустота.

Ронни, прицелившись, спрыгнула на мост. Вскоре рядом с ней приземлился растрепанный Фред, которому явно пришлось постараться, чтобы влезть в небольшой проем.

– Есть какие-нибудь идеи насчет того, куда нас закинуло?

Ронни кивнула на площадку. С волос градом посыпались мелкие камни и сухая земля.

Фред молча повел головой. Он осторожно взглянул на чернеющие по краям пропасти, обогнул разломы в мосту и с любопытством ступил на площадку. Ронни незамедлительно последовала за ним.

Невыносимо тянуло к краям моста, словно бы кто-то невидимый, но очень сильный тащил ее за руки прямо вниз, но Ронни, с трудом переставляя отяжелевшие, стремящиеся прыгнуть в черноту ноги, добралась до внимательно изучающего барельеф Фреда.

Он медленно водил пальцами по покрытым многовековым слоем пыли фигурам, словно читая что-то по ним. Ронни, попытавшись вглядеться в извилистые очертания фигур и ничего не поняв, спросила:

– Ну и что это?

– Карта, – с готовностью ответил Фред. – Смотри. – Он смахнул с барельефа пыль. – Мы сейчас здесь. – Его палец скользнул к небольшой звездочке в нижнем левом углу стола. – Если мы пройдем по этому мосту, то выйдем сюда.

«К голове быка?» –поежившись, поинтересовалась Ронни.

Фред кивнул и, переведя взгляд на карту, восторженно вздохнул:

– Это чертовски потрясающая вещь, которая неизвестно что делает в этом Богом забытом месте. Вообще все это напоминает то ли какой-то монастырь, то ли книгохранилище… Знаешь, такое ощущение, будто в один момент здание просто-напросто рухнуло под землю. Вместе со всеми его обитателями. – Фред оглядел площадку и, сощурившись, взглянул на падающий сверху свет. – Самое настоящее царство мертвых. – Впрочем, – улыбнулся он, – я вполне могу ошибаться.

– Звучит логично, – ответила Ронни, едва уняв бешеный стук зубов.

Почему-то ей снова стало страшно; казалось, будто они оказались в фильме ужасов, и вскоре изо всех щелей попрут кровожадные, голодные твари.

«Очень голодные твари», – подумала она и передернулась.

– Нашел! – Фред громко хлопнул ладонью по столу.

Ронни подпрыгнула.

– Посмотри, это же явно обозначение Северной библиотеки.

Он показал на небольшой выступ в виде стопки книг с крохотными снежинками над ними. Он располагался в противоположном от звездочки углу карты, причем гораздо выше и дальше.

– Долго же нам идти придется, – сказала Ронни. – Жаль только, что эту карту с собой не взять.

– Я запомню, – отмахнулся Фред, напряженно вглядываясь в символы на барельефе.

– И не лень тебе это в голове держать, – заметила она и нетерпеливо спросила: – Ну что, запомнил? Нам надо идти дальше, признаться честно, мне здесь не по себе.

–Да, – отозвался друг. – Пойдем.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги