— Во всяком случае, они были молоды, когда родилась я, но по-настоящему любили друг друга. Они познакомились в юридической библиотеке, где работал мой отец, только что из колледжа. Он хотел стать адвокатом. — Я продолжаю рисовать кружку, сосредоточившись на изогнутых листьях, которые делаю вокруг ручки. — Моя мама была еще студенткой, но она посещала только один или два курса, потому что я родилась вскоре после того, как они поженились. Тетя сказала, что она хотела стать учительницей.

— Я... — начинает Зик. — Держу пари, она была бы хорошим учителем, как и ты.

— Я не собираюсь быть учителем. Я буду социальным работником.

— Я знаю, но ты любишь детей. Ты должно быть унаследовала это от нее.

— Наверное. — Я не знаю, как начать следующую часть, поэтому просто выпаливаю: — А как насчет твоих родителей, Зик? Ты почти не упоминаешь о своей семье.

Его кисть тоже останавливается, но он не поднимает глаз.

— Рассказывать особо нечего. Я всегда был второстепенным.

— Что это значит?

Его холодные серые глаза смотрят в мои.

— Это значит, что им на меня насрать.

— Как такое может быть? — Я шепчу, когда праздничная и жизнерадостная музыка бьет через звуковую систему над нами. Она громкая, но я знаю, что он меня услышал. Я знаю, что он обдумывает этот вопрос.

— Они эгоисты, вот и все.

— Где они?

— Они путешествуют. Не знаю, Вайолет. Они не говорят мне, куда едут. — Он тычет кистью по кружке.

— У тебя есть братья или сестры?

Тычет, тычет, тычет.

— Нет. Только я.

— Я уже говорила, что я единственный ребенок в семье. Иногда я думаю, как бы изменилась моя жизнь, если бы у меня была сестра. Или брат, понимаешь? Разделить это бремя. Чтобы я не была одна.

Боже, теперь я звучу как вечеринка жалости для одного человека.

— Слава богу, у меня есть друзья. — Я улыбаюсь, когда говорю это.

— Кстати, что случилось с твоими соседями по комнате?

Я поднимаю глаза.

— Что ты имеешь в виду, что случилось с моими соседями по комнате?

— Они часто отсутствуют или как?

— И да, и нет. Мы все много работаем. Никто из нас на самом деле не веселится, потому что, не хочу показаться жалкой или что-то еще, но это стоит денег, которые никто из нас не имеет. Хотя, — я опускаю кисть в кувшин с водой и постукиваю ею по краю, — завтра вечером мы идем в бар, где работает парень Мелинды, так как они не смогли быть вместе сегодня вечером, и, честно говоря, мы уже целую вечность не делали ничего веселого.

— Веселого?

Он произносит это слово вслух; это единственное слово, которое он выбрал из всей моей обличительной речи, его кисть рассекает воздух в мою сторону, рисуя маленькую серебряную букву V на ожерелье, висящем у меня на шее.

— Ви.

Я поднимаю руку и сжимаю маленькую серебряную букву, висящую у меня на шее.

— Тетя подарила его мне, когда я была маленькой, на мой пятый день рождения, последний, который я отмечала дома. — Я сглатываю. — Ви для Вайолет.

Он тихо хихикает, запрокидывая голову.

— Или V для девственницы.

— Наверное, и это тоже, — говорю я тихо, смущенно, хотя два года назад рассталась с девственностью.

— Тебе это не кажется смешным?

— Если бы я была девственницей, то, наверное, смутилась бы.

— Ты права, это личное. Я не должен шутить об этом.

Нет, не должен был.

Моя правая бровь поднимается, и я киваю. Улыбаюсь про себя, проводя кистью по кружке.

— Мой сосед Оз — извращенец, а не я. — Он устало вздыхает. Воздух между нами пронизан покалыванием напряженной энергии. — Мне очень жаль.

Моя голова снова опускается, но я смотрю на него из-под длинных ресниц.

— Я сожалею, Вайолет. Это было чертовски грубо.

— Давай оставим это, ладно?

Последнее, что я хочу делать, это сидеть здесь и говорить о моем статусе девственницы, или его отсутствии.

Зик

— Похоже на шмеля. — Ее слова окутаны радостным смехом.

Я смотрю на свою керамическую кружку, на ту, на которую я поставил большое «А» (как Айова), вместе с грубо раскрашенными желтыми и черными полосками.

Она права. Это начинает выглядеть как гигантский гребаный шмель, и очень неумело нарисованный.

— Заткнись, Вайолет!

— Прости меня! Хотя это так мило! Я не могу дождаться, чтобы увидеть, как она будет выглядеть обожжённая после печи.

— Какой печи? — Что она имеет в виду под обожженная?

— Печь запечет краску на керамике. Она будет красивой и блестящей, когда будет готова. — Она продолжает наносить светло-пурпурный цвет на чашку, изящно разрисованную в цветах и горошинах. Это чертовски восхитительно, намного симпатичнее, чем моя дерьмовая кружка Айовы.

— Ты хочешь сказать, что я должен ждать, чтобы увидеть, как она выглядит законченной?

Она удивленно поднимает глаза, кисть застыла в воздухе.

— Ты это все серьезно? Ты так хочешь увидеть её законченной и не хочешь ждать?

— Ну да! Я хочу посмотреть! — Ещё бы.

— Зик Дэниелс, не могу поверить! Ты волнуешься из-за своей кружки?

— Да, черт возьми!

Мы оба смеемся, и это приятно, чертовски лучше, чем злиться, что требует значительно больше усилий.

— Эй. — Я легонько тычу ее в руку кончиком кисти, оставляя на запястье желтое пятнышко. — Я только что кое-что понял.

Перейти на страницу:

Похожие книги