— Сохранили, — кивнул Сэм и полез в свою лодку. — Жаль было выкидывать такую полезную в походе вещь…
Он протянул Радагасту кожаный мешок, и тот принялся его внимательно осматривать.
— Хм, а мы с вами не ошиблись, — наконец сказал он, вытряхивая на заскорузлую тёмную ладонь щепотку крошек из мешка. — Морковки и сухари действительно были заговорёнными. Причём главные чары, вне всякого сомнения, лежали именно на морковках, а сухари играли лишь вспомогательную роль. И я повторю, что тот, кто это сотворил, весьма искусный чародей… — сказав так, он сдул крошки с руки, и они тут же вспыхнули разноцветными искрами, растаяв в воздухе без следа.
— И кто бы это мог сделать? — спросил Мерри. — Синие маги, например, смогли бы?
— Нет, — помотал головой Радагаст. — Они подвизаются на совсем ином магическом поприще. Если начистоту, то у меня нет ни малейшего предположения, кто может стоять за этой каверзой…
— И что, получается, нас теперь не расколдовать? — забеспокоился Пиппин. — Мне теперь, что ли, всю жизнь носить эти морковки на голове?!
— Ну, не всё так печально, — с лукавым прищуром глаз проговорил Радагаст, бросив на его «головной убор» оценивающий взгляд. — Морковки у тебя растут абсолютно нормальные, притом ещё и очень аппетитные…
В подтверждение своих слов он вдруг протянул руку и сорвал один корнеплод. Очистив его небольшим ножичком, маг затем без всякого страха откусил добрую половину морковки и с явным удовольствием ею захрустел.
— Ммм, очень вкусно! — похвалил он. — Не хотите попробовать? Смелее! Чего добру пропадать-то.
Хоббиты неуверенно переглянулись. Однако возникшие у них сомнения были тут же отметены в сторону под давлением их отощавших и непрестанно бурчащих животов. В итоге, поддавшись заразительному примеру мага, они аккуратно сорвали по морковке и тоже принялись их грызть — сначала осторожно, маленькими кусочками, а затем всё быстрее и уже большими кусками. Радагаст не обманул, морковки действительно оказались очень сочными и сладкими. Изголодавшие хоббиты в один момент съели их и тут же потянулись за добавкой, приговорив вскоре весь колдовской урожай.
— Хм, а я оказывается не только красивый, но ещё и очень вкусный, — хлопнул себя по животу Пиппин.
— Может, тебе тогда и не стоит избавляться от своего рогатого куста? — усмехнулся Мерри. — С таким богатством ты теперь точно не пропадёшь с голоду.
— Если бы вместо морковок там росли золотые монеты или драгоценные камни, я бы ещё подумал, — ухмыльнулся в ответ Пиппин, — а так — дудки, избавлюсь от этого при первой возможности.
— Ну и зря, — улыбнулся Сэм. — Ты вполне мог бы продавать свои морковки на вес золота, потому что они всё-таки волшебные и заботливо выращены на твоей собственной голове.
Мерри и Фолко прыснули.
— Верно, — подхватил первый. — Целое состояние можно сделать благодаря им. Ты не торопись, подумай ещё.
— А что, я в таком случае стал бы твоим постоянным покупателем, — едва сдерживая улыбку, молвил Радагаст. — Твои друзья дело говорят.
— Да ну вас, — отмахнулся от них Пиппин, однако было видно, что слова приятелей заставили его призадуматься.
— Ну а если серьёзно, — снова заговорил маг, — то пора вам отведать нормальной пищи. На морковках, пусть даже и волшебных, далеко не уплывёшь.
— Мы бы и рады, да где её взять, эту нормальную пищу? — посмотрел на него Мерри. — Разве что вы нам поможете…
— А я для того и прибыл, — улыбнулся Радагаст. — И, надо заметить, не с пустыми руками…
Хоббиты оживились, а чародей вытащил из лодки один из своих тюков и принялся в нём копаться. Как затем оказалось, с собой он привёз походные одеяла, огниво, спички, пару масляных фонарей, мыло, с полдесятка кисетов табака из Долгой Долины, а также изрядный запас копчёного и жареного мяса, рыбы, яиц, хлеба, чая, кофе, сахара, овощей, зелени, всяких специй и, на радость Сэму, несколько кастрюль и сковородок, где всё это добро можно было приготовить или разогреть.
Обалдевшие от такого счастья, хоббиты немедленно полезли к Радагасту обниматься и целоваться, отчего смущённый маг раскраснелся, как подросток.
— Фредегара и Рози благодарите, — бормотал он. — Это всё они собирали. Да ещё ширифф Бриннинг помогал. Кстати, совсем забыл, — спохватился маг, — они вам передали письма…
Радагаст полез в сумку и извлёк оттуда два желтоватых свитка. Один был от Рози и предназначался для Сэма. Вот что она писала: