- Я ничего не знаю, – хриплым голосом повторил патрульный в который раз и сжал зубы от резкой боли. Чакра, опутавшая его тело, врезалась в кожу. Он знал, что стоит только закричать, и к нему на помощь придет его отряд, но Шио не мог допустить подобного позора. Эта миссия была слишком важной – ранг C достался ему впервые. Он так долго трудился на благо деревни Камня, что просто не мог себе позволить провалить эту миссию. Шио снизу вверх посмотрел на своего врага и снова набрался решительности. Парень, который так ловко стащил его с дерева, был совсем юн, возможно, даже младше самого Шио. К тому же у него в руках не было никакого оружия. Вот уже полчаса незнакомец требовал информацию о какой-то Сакуре, которую Шио в глаза не видел. Через каждые три минуты он задавал один и тот же вопрос: «Где девчонка». И, признаться, Шио это сильно резало слух.

«Сколько же ей лет, если она для него «девчонка»? – недоумевал патрульный. – И что такая маленькая девочка забыла в окрестностях Деревни Камня?»

- Девчонка, – снова заговорил Сасори, – маленькая глупая девчонка. Она должна была пройти мимо вашего лагеря несколько часов назад.

- Я не видел… – ответил Шио и ничуть не соврал.

- Ну, хорошо, – произнес Сасори и продемонстрировал Шио маленький пузырек с мутной жидкостью. – Это сыворотка…

- Правды?

- Нет! – вспыхнул Сасори, недовольный тем, что его перебили. – Это сыворотка боли. Один глоток и неделя агонии, которая закончится смертью. Я спрашиваю в последний раз. Где девчонка?

- Я не знаю! – только и успел сказать Шио, прежде чем поперхнуться содержимым флакона. В первые несколько секунд патрульный ничего не почувствовал, но затем слабо заныли лодыжки и кисти рук. Боль медленно, но верно распространялась по всему телу. Ждать было нельзя. Шио сделал глубокий вдох и закричал так громко, как мог. Сасори разочарованно вздохнул и достал из сумки несколько свитков.

- Отлично, – прошептал Дейдара, – Здесь я уже свободно ориентируюсь. Не такой уж и длинный был коридор, хм.

- Дейдара-семпай возьмет Тоби с собой?

- Если ты не будешь действовать мне на нервы, – сказал подрывник и собирался было свернуть направо, как Тоби повис у него на рукаве.

- Дейдара-семпай, нам же в другую сторону, Тоби уверен, что выход там!

- Сначала мне нужно найти Зецу.

- О нет, зачем!

- Я должен знать, выжил ли кто-то после взрыва.

- После взрыва?.. Он нас поймает! Тоби боится Зецу…

- Тогда Тоби может остаться здесь, – напряженно ответил Дейдара, и, стряхнув Тоби с руки, сделал шаг. Однако его спутник снова ухватил подрывника за локоть.

- Дейдара-семпай…

- Ну что ещё?

- Зецу-сан, кажется, людей ест…

Дейдара закрыл глаза. Ему очень хотелось, чтобы Зецу съел нежданного спасителя прямо здесь и сейчас. Подрывник, было, предался этой фантазии, как вдруг его осенило.

- Людей ест, говоришь?

- Да… – вздохнул Тоби и испуганно пискнул, когда Дейдара схватил его за шиворот.

- Где ты это видел!

- Дейдара-семпай, Тоби не сделал ничего плохого!

- Где?!

- Н-на развалинах! Данна, мы же Вас там и нашли!

- Кого ещё вы там нашли, Тоби? – выпалил Дейдара, вглядываясь в безликую маску.

- Господина К-кисаме… – пролепетал Тоби.

- Кого еще?

- Господина Итачи. Он б-был ранен и до сих пор спит в больничном крыле…

- До чего живучий урод, – с досадой прокомментировал подрывник. – А Сасори?

Тоби задумчиво хмыкнул и взъерошил без того растрепанные волосы.

- Нет, господина Сасори там точно не было, – наконец сказал он. – Я бы запомнил, если бы… Дейдара-семпай, куда Вы! Комната Зецу в другой стороне!

- Ты что спятил? – воскликнул подрывник в крайнем изумлении – Он же ест людей!

Шесть пар полных ужаса глаз неотрывно следили за каждым движением Сасори. Как он и полагал, справиться с отрядом неопытных сопляков не составило труда. Он даже подумывал вовсе спрятать Кийоко, но похоже навеки застывший оскал и стеклянные глаза куклы пугали пленников. Они то и дело бросали испуганные взгляды на окровавленные лезвия четырех катан, которые Кийоко сжимала в четырех руках. У её ног лежало два бездыханных тела. Оставшихся в живых Сасори аккуратно посадил в ряд, плечом к плечу, и несколько минут поправлял «живую изгородь», чтобы все смотрелось красиво.

- Эстетика, – тихо заговорил Мастер, будто актер, обращающийся со сцены к залу. – Она никогда не бывает лишней.

- Кто ты такой… – прохрипел опоенный сывороткой патрульный, которого Сасори, несмотря на все старания, так и не удалось усадить в ряд с остальными. Кукольник бросил на него равнодушный взгляд и невозмутимо продолжил:

- Итак, – торжественно провозгласил он начало спектакля, – у меня к вам один единственный вопрос. Где Сакура?

Пленники переглянулись между собой, но никто не проронил ни слова. Никому не хотелось отвечать за всех. Сасори задумчиво хмыкнул.

- Процесс придется ускорить, я не люблю терять время, – сказал он после недолгого молчания и подошел к крайнему патрульному. – Ты знаешь, где Сакура?

- Нет, – ответил пленный и помотал головой, которая в ту же секунду покатилась по траве, отделившись от тела.

Перейти на страницу:

Похожие книги