И, не сказав больше ни слова, Марси повернулась и вышла из кладовки. Сэму ничего не оставалось, как последовать за ней на кухню. Потом они прошли через холл и подошли к двери центрального входа.

Когда Марси открыла дверь и жестом предложила ему выйти, Сэм вдруг почувствовал дурноту. Его охватила паника. Нет, он не может потерять эту женщину.

— Пойдем, Марси, — проговорил он дрогнувшим голосом, вызвавшим в нем приступ ненависти к себе самому. — Мы устроим с тобой нечто особенное. Тебе понравится.

— Мы достаточно повеселились с тобой. Нам было хорошо. Но теперь все кончено, — безразличным тоном проговорила Марси. — Теперь мой свет для тебя навсегда погас.

<p>Глава 22</p>

Пола улыбалась, глядя на Сэма, сидящего за обеденным столом напротив нее.

— На десерт я испекла твой любимый пирог — шарлотку с яблоками и взбитыми сливками.

— Звучит заманчиво.

Сэм улыбнулся, с трудом подавив в себе желание посмотреть на часы. Хотя обед был великолепным, разговор полезным, а Пола выглядела прекрасно, Сэм не переставал думать о Марси.

Направляясь накануне вечером к ней, Сэм никак не ожидал, что Марси разорвет с ним отношения. Хотя, нашептывал Сэму внутренний голос, ему следовало быть готовым к чему-то подобному. Ведь с самого начала предполагалось, что их связь не будет длительной. Но охватившие их чувства спутали все карты. И реальность оказалась серьезнее, чем можно было ожидать.

Тяжело вздохнув, Сэм снова сосредоточил свое внимание на хозяйке. Он надеялся, что ему не придется слишком много говорить. К счастью, инициативу в разговоре более чем охотно захватил Тед. Весь вечер он, не умолкая, рассказывал о своей футбольной команде, о своих выдающихся успехах и наградах. Не забыл он упомянуть и о письмах с приглашением на учебу, пришедших к нему из разных колледжей. Представители этих колледжей были заинтересованы в приобретении такого замечательного игрока для своих футбольных команд.

Ферн предприняла робкую попытку внести свою лепту в разговор, но Тед быстро пресек эти поползновения и не позволил его блестящий монолог превратить в диалог. Хотя Сэму не слишком импонировало это беззастенчивое афиширование собственных заслуг, он не мог не признать, что многое в этом мальчишке ему нравилось. Похоже, перед ним и впрямь открывалась широкая дорога различных жизненных перспектив.

— Сегодня некоторые из моих друзей собираются в муниципальном центре, — сообщил Тед, вдруг повернувшись к Ферн. — Буду рад взять тебя с собой и познакомить с ними.

Ферн просияла:

— Это тот самый муниципальный центр, который находится рядом с нашим домом? Я не ошибаюсь?

— У нас здесь только один муниципальный центр, — засмеялся Тед.

— А как же десерт? — разочарованно спросила Пола.

— Я больше ничего не хочу. — Тед решительно отодвинул стул. — Пошли Ферн, пора немного поразмяться.

Ферн встала и с улыбкой посмотрела на Полу:

— Обед был восхитительный. Спасибо за приглашение.

— Не слишком задерживайся, — сказал Сэм.

— Не волнуйся, не задержусь, — проговорила Ферн, помахав ему рукой.

Как только Тед и Ферн ушли, младший сын Полы сразу же отправился к себе наверх, намереваясь поиграть в, компьютерную игру. Сэм и Пола остались одни.

Если бы у Сэма появилась возможность, он тут же сбежал бы от Полы. Но Пола потратила столько времени и сил на приготовление всех этих шедевров кулинарного искусства, и ей так хотелось продемонстрировать еще и десерт, что уйти было нельзя. Пола предложила отведать пирога и выпить кофе не за столом в столовой, а перейти для этого в гостиную.

Когда Сэм доел свой кусок шарлотки, их разговор с Полой как-то сам собой иссяк. Сэм стал лихорадочно придумывать, как оживить этот пересохший ручеек, который и с самого начала не отличался живостью и непосредственностью. «Вот с Марси, — зашептал его внутренний голос, — тебе не приходилось подыскивать темы для разговора и мучительно обдумывать каждый шаг».

— Я вчера зашла домой к вашей соседке и угостила ее булочками с корицей, — после длинной и ставшей уже неловкой паузы сообщила Пола. — Со мной, вероятно, что-то случилось — два последних дня я пеку не переставая.

Пола улыбнулась, хотя ее лицо по-прежнему оставалось напряженным и задумчивым.

— Я с ужасом думаю о том времени, когда мои мальчики вырастут. Для кого тогда я буду все это готовить и печь?

Ее взгляд остановился на Сэме, и лицо Полы вдруг оживилось. Похоже, Рон был не единственным человеком, который считал, что сегодняшний обед с Полой это не просто встреча двух друзей, чьи общие интересы ограничивались лишь проблемами детей.

— Ты правильно поступаешь, Пола, отдавая все свое свободное время детям.

Как только эти слова слетели с его губ, Сэм спросил себя, кого именно он пытался сейчас убедить в правильности этой идеи.

— Да? — Уголки ее губ печально опустились. — Я в этом не слишком уверена.

— Подумай сама, — горячо проговорил Сэм, упершись локтями в колени и наклонившись вперед. — Если бы у тебя вдруг кто-то появился, то мальчики чувствовали бы себя обделенными.

В глазах Полы промелькнуло сомнение. Она покачала головой:

Перейти на страницу:

Похожие книги