— Я видел Исиму только в дымящихся руинах, стоя рядом с лордом Аримом. Это был первый и последний раз, когда я видел, как он плачет. Он пытался предупредить город, а когда это не удалось, защитить его. Но было слишком поздно: огры уже захватили южные горы и наступали на Уракан. И все же Арим сотворил могучее заклинание, стоившее ему больших усилий: он отвел снежную бурю, которая закрыла бы Королевскую Дорогу. Благодаря его поступку дети города были эвакуированы и спасены. По сей день потомки этих детей населяют Бухты Илидрона и благословляют себя именем Арима.

Наступила ночь, но Валгриф и Майетт не вернулись.

Таулинин с тревогой посмотрел вниз по тропе.

— Я слишком легко согласился, — сказал он. — Кто знает, насколько коварной становится тропа, когда приближаешься к ущелью?

— Валгриф — мудрое животное, — сказал один из селков. — Я наблюдал, как он учил своих сыновей уважать опасности, связанные со льдом. С ним ничего не случится.

Но когда прошел еще час, все они почувствовали одинаковую тревогу. Затем Таулинин зажег факел и созвал своих соплеменников.

— Принесите веревку, кошки и молотки, — сказал он. — Мы можем обнаружить их цепляющимися за какой-нибудь выступ.

Герцил и Виспек вызвались идти с ними, но Таулинин отказался:

— Вы, конечно, тренировались в горах, но даже самые лучшие человеческие ноги не могут передвигаться так быстро, как наши.

Затем Энсил рассмеялась:

— Похоже, волчьи лапы — совсем другое дело. Посмотрите туда!

Она указала не вниз по тропе, а выше них, на ледяной гребень над резервуаром. Пазел прищурился и наконец разглядел Валгрифа, который зигзагообразно направлялся к ним вниз по склону. Мгновение спустя он соскользнул и остановился у их ног, Майетт все еще цеплялась за его плечи. Волк был измучен и тяжело дышал.

— Враги! — выдохнул он, падая на живот. — Мост...

— Мост рухнул, — сказала Майетт. — Мы подошли к его подножию: над этим ужасным ущельем возвышаются только фрагменты. И Валгриф учуял длому на дальней стороне, когда ветер подул в нашу сторону.

— Значит, вы никого не видели? — спросил Пазел.

Майетт переводила взгляд с одного лица на другое.

— Мы видели только одну фигуру, — сказала она. — Мы видели Дасту.

— Дасту! Здесь! — крикнули остальные.

— Он был среди деревьев на дальней стороне ущелья, — сказал Майетт. — Мы не позволили ему нас увидеть. Он расхаживал взад-вперед.

— Что, во имя наполненных дьяволами Ям, этот мерзавец может здесь делать? — спросил Нипс.

— Ничего хорошего, — сказал принц Олик. — Я помню этого человека: он следовал за вашим мастером-шпионом повсюду, как собака, причем он и сам по себе коварный.

— То, что он пришел сюда из того места, где сбежал от нас, кажется мне почти невозможным — без посторонней помощи, во всяком случае, — сказал Таулинин. — Возможно, Нолсиндар нашла его и сжалилась. Возможно, она сейчас там, вместе с сыновьями Валгрифа.

— Я не учуял ни селков, ни волков, — сказал Валгриф, — а запах длому доносился слабо, с дальней стороны ущелья. Мы ждали, и однажды сверху до нас донеслось эхо голоса — и не голоса длому.

Майетт указала на скользкую от льда тропу:

— Этот путь заканчивается у упавшего моста, но, когда мы услышали то эхо, я взобралась на скалу над нами и увидела еще один мост за поворотом пропасти. Он все еще был высоко надо мной и странно построен — дальняя сторона выше ближней.

— Водный Мост, — сказал Таулинин. — Значит, по крайней мере, он пережил землетрясение. Этот мост является частью Королевского Акведука, который тянулся почти на двести миль, неся талый снег с высоких вершин на сельскохозяйственные угодья внизу. Увы, он был построен слишком поздно, чтобы их спасти. — Селк посмотрел на Рамачни. — Водный Мост — не самый приятный способ пересечь Парсуа. Но мы должны там переправиться, если только не хотим возвращаться по своим следам до самого Исарака.

— Этого мы не можем сделать, — сказал Рамачни, — но есть и другое объяснение присутствию Дасту, верно?

— Да, — сказала Неда. — Селк не приводит его с собой. Макадра приводит, как ловушка.

— В качестве ловушки, — автоматически поправил Мандрик, — но я согласен. Желудок Рина, только этого нам и не хватало: еще один молодой щенок, помогающий врагу.

— Это действительно кажется наиболее вероятным объяснением, — сказал Герцил, — но если Дасту помогает Макадре, я уверен, что он делает это не по своей воле. Дасту безупречно предан: как своему хозяину, так и религии своего хозяина, которой является Арквал. Он не Грейсан Фулбрич.

— В нем есть что-то очень странное, — сказал Валгриф. — Я не могу объяснить это даже самому себе. Жаль, что я не уловил его запаха.

— Одно можно сказать наверняка, — сказал Кайер Виспек. — Его присутствие на том мосту не случайно. Он кого-то ждет, и кто бы это мог быть, кроме нас?

Таулинин присел на корточки рядом с Валгрифом и положил подбородок на свои руки:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Путешествие Чатранда

Похожие книги