Работа на ферме не прекращается из-за смерти. Мэтью Эллису надо было позаботиться о скотине на ферме дочери и зятя. И хотя Каролина и Мэтью сомневались, стоит ли брать Джози с собой, внучка их упросила. Она не собиралась подходить близко к дому, но хотела навестить коз и посмотреть, вернулся ли Роско.
И хотя было еще рано и солнце только поднялось, жара становилась столь же немилосердной, как и накануне. Температура, по прогнозам, должна была перевалить за сорок.
Они проехали короткое расстояние до фермы, не встретив по дороге других машин. Поисковики-добровольцы еще не прибыли, и на подъездной дорожке дежурил всего один полицейский.
Когда Мэтью замедлил ход, чтобы подъехать к дому, полицейский махнул им, запрещая останавливаться.
– Эй! – крикнул он. – Сюда нельзя.
Сидевшая на пассажирском сиденье Каролина выпрямилась.
– Это дом моей дочери, – сказала она в открытое окно. – Я хочу поговорить с вашим начальником.
– Да, конечно, – извиняющимся тоном сказал полицейский. – Соболезную вашей утрате. Проезжайте до конца дорожки. Там вас встретит другой полицейский.
Мэтью припарковался перед домом, и старики с внучкой вышли из пикапа. Джози взглянула на дом. Он ведь считается тихой гаванью. Он должен защищать. Это приют от буйства стихий, крепость, оберегающая от зла, но дом Джози предал ее самым худшим образом.
– Мы пойдем позаботимся о животных, – сказал Мэтью. – Ты уверена, что хочешь войти внутрь? – спросил он Каролину.
– Я выдержу, – стоически заявила она. – И я ненадолго. Только заберу кое-какие вещи Джози.
Мэтью с внучкой наблюдали, как Каролина и полицейский зашли в дом.
Девочка представила, как бабушка идет наверх, проходит мимо комнаты, где умерла ее дочь, наступает на окровавленный ковер в комнате внучки. Джози не понимала, как бабушка это выдержит, зная, что случилось с родными. Сама она поклялась, что больше никогда не переступит порог этого дома.
Позади них раздались шаги. Обернувшись, они увидели приближающуюся к ним Марго Аллен.
Мэтью удивился. После случившегося накануне он не ожидал, что Марго вернется сюда, но понял, зачем она пришла. Здесь в последний раз видели ее дочь. Когда Марго высадила Бекки возле дома, та была здорова, счастлива и в безопасности. А теперь исчезла.
Он протянул женщине руку, но та не ответила на приветствие.
Несмотря на жару, Марго надела мешковатый свитер и джинсы. Глаза у нее опухли, а кожа покрылась раздражением от слез. «Интересно, я выгляжу так же жутко?» – подумала Джози. Казалось, одно неверное слово, один неверный взгляд – и она разобьется на тысячи осколков.
– Я только хотела поговорить с Джози одну минутку, – дрожащими губами произнесла Марго. – Это возможно? Всего минутку.
– Не знаю, – засомневался Мэтью, оглядываясь в поисках того, кто подскажет, как лучше поступить.
– Я лишь хочу знать, что случилось, – сказала Марго. – Полиция мне ничего не говорит. – Она повернулась к девочке и сжала ее руку в своих ладонях. Джози пыталась освободиться, но Марго держала ее крепко. – Я просто хочу знать, почему тебе удалось убежать, а Бекки нет.
Джози посмотрела на деда.
– Вот что, миссис Аллен… – заговорил он.
Марго сконцентрировала свое внимание на Джози.
– Нет-нет, все в порядке. Я рада, что ты спаслась. Ты выбралась наружу, да? Они сказали, ты была на улице. А где была Бекки? В доме? – Она заговорила громче. – Ты оставила ее в доме с убийцей? Или она тоже выбралась? Я не понимаю, почему мне ничего не говорят. Но ты же расскажешь мне, правда?
– Мне жаль, что так случилось с Бекки, – сказал Мэтью. – Сейчас каждый делает все возможное, чтобы ее найти.
– Не каждый, – резко выпалила Марго. – Я не делаю. Мне запретили. Сказали, чтобы я оставалась дома и ждала. Но я не могу просто ждать. Мне нужно знать, что случилось.
Мэтью в отчаянии озирался в поисках человека, который помог бы ему успокоить бедную женщину, но рядом никого не оказалось.
– Они думают, что Бекки влюблена в Итана, – пробормотала Марго, еще крепче сжимая руку Джози. – Ты думаешь, он мог ее забрать?
– Нет! – выкрикнула Джози. – Брат бы этого не сделал, – сказала она, пытаясь высвободить руку.
– Ей всего тринадцать, – произнесла Марго жалобно. – Какой ему толк от тринадцатилетней девочки? Она же совсем еще ребенок. – Лицо женщины побледнело, выразив всю глубину ее отчаянной скорби.
– Ну хватит, – резко бросил Мэтью. – Итан ни в чем не виноват. Он тоже пропал. Отпустите Джози. – Он стал отрывать пальцы Марго от внучки. Та наконец отпустила руку девочки, и на коже Джози остались полукруглые следы от ногтей.
– Я просто хочу знать, где моя дочь! – крикнула Марго. – Нам звонят, – призналась она, и слезы полились по ее щекам. – Вы слышали? Кто-то звонит, называется Итаном и говорит, что Бекки у него. Вы представляете, каково это? Представляете?
– Мой внук никогда бы такого не совершил, – выпалил Мэтью, задыхаясь от избытка чувств. – Это кто-то другой. Я вынужден просить вас уйти. Простите, но вам нельзя здесь находиться.
Их громкие голоса разносились далеко, и вот уже из дома торопливо вышли Каролина и полицейский.