– На вид очень чистый, – заметил Леви, осматривая машину сверху донизу. – Такое ощущение, что его тщательно отдраили. Зачем ты это сделал, Брок? – спросил он. – Пытался избавиться от улик?

– Нет, – запротестовал Каттер. – Я всегда поддерживаю тут порядок. Люблю, когда пикап чистый.

– А тент? – не сдавался Леви.

– Отец попросил перевезти часть досок от амбара, – Каттер махнул в направлении кучи обломков. – Люди платят деньги за такой хлам. Мне пришлось снять навес, чтобы загрузить их в кузов.

– Как думаешь, мы что-нибудь найдем, если пришлем сюда для проверки криминалистов? – поинтересовался помощник шерифа.

– Ничего! Ничего вы здесь не найдете, – воскликнул Каттер, и лицо у него покраснело от жары и негодования. Он попытался пройти мимо полицейского, но тот шагнул в сторону одновременно с парнем.

– Возможно, ты прав, – вздохнул Леви. – Вздумай я избавиться от улик, вероятно, швырнул бы их свиньям. – Он потянулся из-за плеча Каттера и постучал по забору свинарника. Потревоженные животные заверещали и зафыркали, забегав по загону. – Пойдем посмотрим. – Роббинс взял Брока за локоть и повел его к дверям свинарника.

– Эй, эй! – заорал Каттер. – Вы не имеете права. Пустите меня.

– Я пытался быть с тобой милым, Брок. Ты превысил скорость, возможно будучи пьяным или обкуренным, но я сделал тебе одолжение той ночью, потому что мы росли вместе с твоим кузеном, которого я считаю славным парнем. Ты же, в свою очередь, похоже, с дерьмецом. При следующей встрече ты солгал мне, сказав, что не видел Итана и Бекки в день убийства. А выясняется, что видел и даже лапал тринадцатилетнюю девочку.

– Я никогда… – начал было Брок, но Леви встряхнул его, заставив замолчать.

– Хочешь сказать, Джози Дойл лжет? – спросил помощник шерифа. Он чувствовал, что может вот-вот потерять контроль над собой. Но он устал, а время поджимало. Им привезли собак-ищеек, повсюду установили дорожные посты, сотни людей искали Итана Дойла и Бекки Аллен, и все безрезультатно.

Леви готов был поспорить на свой полицейский значок, что Каттеру кое-что известно, а может, даже больше, чем кое-что. Возможно, известно было многое, и никто из них не уйдет из этой помойной ямы со свиньями, пока Леви не выяснит, о чем умалчивает Брок.

Он распахнул дверь свинарника и зашвырнул туда Каттера. Запах был ошеломляющий, и Леви с трудом подавил желание прикрыть рот рукой.

– Свиньи едят все, что им дают, но, уверен, ты и так это знаешь, да?

– Отпусти меня, мужик. Ты сошел с ума. – Каттер попытался вывернуться, но Роббинс держал его крепко.

– Итак, Брок, если у тебя есть информация про то, что случилось с Дойлами и где находятся Итан Дойл и Бекки Аллен, тебе придется рассказать мне все прямо сейчас.

– Пошел ты, – огрызнулся Каттер.

Одним резким движением Леви сбил парня с ног, так что тот упал прямо на землю. Пальцы оказались всего в нескольких дюймах от ограждения, за которым сновали хряки.

Каттер попытался убрать руки, но Роббинс опустил пятку ботинка сверху на его запястье и пригвоздил к месту, а сам наблюдал, как мясистые свиные рыла обнюхивают пальцы хозяина, а острые клыки лязгают возле самых костяшек.

– Ладно, ладно! – выкрикнул Каттер. – Итан неровно дышал к этой девчонке Аллен. Ухлестывал за ней весь день.

Коп убрал ногу с запястья Брока и помог ему подняться, взяв за ворот рубашки.

– Вы не имеете права так делать! – выкрикнул Каттер, округлив глаза. – Вы не должны так поступать!

– Что еще? – спросил Леви, не обращая внимания на протесты Каттера.

– Итан ненавидел родителей. Ненавидел. Говорил, что лучше бы они умерли, – заявил Каттер, вытирая рукой нос.

– Так Итан желал смерти родителям? – спросил Леви. – Он сам тебе сказал?

Каттер кивнул.

– Он не выносил свой дом. И не мог дождаться, когда избавится от предков. Сам так говорил.

– Лучше не лги мне, Брок, – предупредил Леви, выволакивая парня из свинарника.

– Не лгу. Клянусь, – заверил Каттер.

– Когда ты в последний раз видел Итана, Джози и Бекки?

– Не знаю, после обеда. Часов в шесть или около того. Мы ездили пострелять, – пояснил подросток.

– Пострелять? – переспросил Роббинс. Об этом он слышал впервые.

– Да, просто по мишеням. Ничего особенного. Выстрелили по нескольку раз, и я поехал домой.

– Но снова сел за руль после полуночи, почему?

– Не знаю, просто стало скучно, – пожал плечами Каттер. Леви схватил его за ворот рубашки и потащил назад к свинарнику.

– Ладно, ладно! – заверещал Брок, пытаясь вырваться из мертвой хватки. – Папаша Итана заставил его идти домой пешком, поскольку тот небрежно обращался с дробовиком, и мы с Итаном пересеклись. Мы покатались немного, а потом отправились в Бёрден. Итан хотел пообщаться со своей бывшей подружкой.

– Карой Тернер? – уточнил Леви.

– Да. Мы остановились повидать Кару, но ее папаша взбесился. Потом еще поездили, постреляли в мишени, я высадил Итана на подъезде к его дому и свалил.

– В котором часу это было? – спросил Роббинс, когда они перешли в тень сучковатой дикой яблони. Паданцы хлюпали у них под ногами, а запах от них больше походил не на аромат яблок, а на кислый капустный душок.

Каттер закусил губу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Территория лжи

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже