– Твою маму зовут Бекки, так ведь?
Девочка замерла. Доверяет ли она Уайли? «Ты почувствуешь, – сказала ей мама. – Просто почувствуешь».
– Прошу тебя, – взмолилась Уайли, – мне нужно знать. Ее зовут Бекки?
Девочка кивнула, а Уайли прикрыла лицо руками и заплакала.
Смущенная несвойственным ей выплеском эмоций, Уайли вытерла глаза и в изумлении уставилась на девочку. Итак, женщина в другой комнате – Бекки. А это ее дочь. Пропавшая много лет назад подруга Уайли, которую все считали погибшей, выжила. А мужчина, убивший семью Уайли и державший Бекки в плену, заперт в сарае для инструментов.
Уайли прижалась лицом к окну и посмотрела в сторону сарая в поисках признаков движения. Все было тихо. Может, Хенли получил травму, когда ломился в дверь. Или просто ждал, пока Уайли потеряет бдительность.
Надо оставаться настороже и ждать. Уж это Уайли умела. Много лет назад она ждала, что кто-нибудь придет на поле и спасет ее. Спасет ее родителей, брата, Бекки. Она ждала, что Джексон Хенли ответит за убийство ее семьи. Но так и не дождалась – до сегодняшнего дня, когда Бекки вернулась.
Уайли могла пересидеть Джексона Хенли. Она ждала двадцать два года, что значит еще один день?
Взяв девочку за руку, она повела малышку в гостиную. Бекки на диване не было. Уайли достала из папки листовку с описанием пропавшего человека.
Тут она услышала тихий плач из кладовки и медленно открыла дверь. Бекки сидела на полу и дрожала. Уайли опустилась на пол и села рядом с ней, положив перед собой фонарик. Девочка стояла за дверью, прислушиваясь.
– Он там, на улице? – спросила Бекки, и голос ее задрожал от страха. – Он пришел за нами.
Уайли разгладила края мятой листовки и протянула ее Бекки. Та смотрела на нее долгое время, словно пытаясь вспомнить человека на снимке. Она не смотрела на Уайли, но слушала так внимательно, что почти перестала дышать.
– Бекки, – тихо сказала Уайли, – это я, Джози.
Женщина опустила голову и недоверчиво покачала головой. Слезы полились у нее по лицу, оставляя кривые дорожки на слое запекшейся крови.
Уайли потянулась к ладони подруги, и женщина вздрогнула, словно обожглась. Уайли нежно, но твердо развернула ладонь вверх и провела пальцем по шраму в виде подковы.
– У меня тоже есть такой, – сообщила она, стараясь говорить ровно и спокойно. Информация о том, что Джексон Хенли заперт в сарае, может немного подождать. Пусть сначала Бекки поймет, кто перед ней. – Кажется, нам было десять, – сказала Уайли. – Нам пришла в голову идея стать сестрами по крови, и мы взяли разделочный нож моей мамы. Ты была храбрее и сделала более глубокий надрез. Поэтому твой шрам заметнее. Но у меня он тоже есть, видишь? – Она протянула руку, и взгляд женщины метнулся туда и обратно.
– Сестры навсегда, – пробормотала она.
Девочка, увидев, как мама встревожена, забралась к ним в кладовку.
Уайли ждала, пока женщина заговорит, скажет хоть что-то. Но она молчала, и на мгновение Уайли подумала, что ошиблась. Что это не Бекки, а просто какая-то напуганная незнакомка, забредшая к ней в поисках приюта в метель. Уайли вдруг почувствовала себя полной дурой. За долгие годы она разучилась надеяться и теперь вспомнила почему: это было слишком больно. Она убрала руку.
И тут женщина заговорила:
– Я совсем забыла, как ты выглядишь. То есть, когда я закрываю глаза, вижу лишь краткие вспышки. – Она подняла взгляд на Уайли, глаза ее сияли от слез, а потом она улыбнулась. И появилась та Бекки, которую помнила Уайли.
– Я считала, что ты погибла, – призналась Уайли. – Все так считали, кроме твоей матери. Она никогда не переставала тебя искать.
Бекки вытерла глаза.
– Я думала, мама умерла. Он сказал, что умерла. Что меня больше никто не ищет. Что никому нет дела.
– Всем было дело, все искали, – заверила ее Уайли. – Агент Сантос сделала все возможное, чтобы Джексона Хенли осудили.
– Джексона? – спросила Бекки, недоуменно нахмурив лоб.
Уайли кивнула.
– Да, Джексона Хенли. Не хватило доказательств, чтобы арестовать его за убийство моей семьи и твое похищение. Они не смогли найти оружие и пропавший грузовик брата. И не смогли найти тебя. Но не волнуйся: теперь он в ловушке. Я заперла его в сарае. Он больше не причинит тебе вреда.
Уайли с мамой сидели в кладовке и шептались. Девочка протиснулась между ними и положила голову маме на колени. Тас, не желая оставаться в одиночестве, лег перед открытой дверью кладовки.
Уайли говорила, а мама и девочка слушали. Она рассказывала о тех днях, когда они с мамой были маленькими. О школе, о праздниках с тортами, мороженым и шариками, о долгих вечерах у бассейна. О вещах, которые казались девочке невозможными.
Уайли и мама знали друг друга раньше. До отца, до того подвала, до ее рождения.
Уайли рассказала, как уехала далеко-далеко, когда ей было двенадцать, стала писательницей, вышла замуж и родила сына по имени Сет.