Лэниэль несмело повторила его слова, невольно прикрыв глаза, но тут же взглянула на него. Тиару в ее руках обдало теплом, и очертания ее слабо засветились. Она почувствовала дрожь магии на кончиках пальцев, и протянула осколок ему. Пальцы их соприкоснулись, и она не почувствовала больше его враждебности. Наоборот, пришло спокойствие и уверенность, что этот путь был выбран верно.

Он аккуратно принял дар, чуть приподнимая его над головой. Луч солнца, пробившийся сквозь тучи, скользнул по золотой кайме листьев, и попал на маску Норда. Он стянул капюшон, под которым оказались рыжеватые и черные пряди, разметавшиеся по макушке, и воздел часть артефакта на голову, продевая сквозь локоны.

Внешне ничего не изменилось, но сердце эльфийки забилось, будто дрожащий от ударов гонг.

— Я благодарю тебя за доверие, Лэниэль, — он слегка сжал ее ладонь, поднося к своей маске, будто желая поцеловать. Он согнулся в полупоклоне, отнюдь не шуточном, выказывая свое уважение. Бархатный материал губ коснулся ее кожи, и она замерла. — Я соберу необходимое в дорогу, и мы сможем отправиться в путь сегодня же.

Норд не обманул, и уже через недолгое время они начали пробираться к реке. Точнее ее спутник уверенно шел вперед, когда деревья услужливо приподнимали ветви при его появлении, а она старалась не отставать, получая смыкавшимися сучками по макушке. Заметив это, он вновь провел ее за руку, как почетную гостью.

К ее удивлению, многое поменялось из-за ее решений даже в лесу. Быстрая река, как ей помнилось, совсем недалеко от опушки оканчивалась проклятой топью, полной смертельной черни. Сейчас же в озере стояла кристально чистая вода, и она с удивлением глядела на свое отражение в зеркальной водной глади.

— Ты спасла и это озеро. Его отравляло мое проклятие, предостерегая всех живых существ о том, что недалеко живет зло. Даровав мне каплю своей надежды, ты дала мне новую жизнь. А вместе и с этим исчезло проклятие тюрьмы.

— Ты спас и меня тоже, так что… мы квиты.

Озеро продолжало тихонькими ручейками бежать дальше, расползаясь водяной змеей по просторам Нордшельского леса.

Пока они шли молча, она разглядывала надвигающиеся тучи, гадая, как скоро им придется искать пристанище среди зеленого моря деревьев и кустов.

— Ты хорошо знаешь этот лес. Долго ли нам идти к хронам?

— Несколько недель непрерывного пути. Если будем задерживаться и копошиться, может и весь месяц.

Она кивнула, продолжая идти среди частокола елей. Промедление было бы жутким расточительством, учитывая то, сколько времени они уже потеряли. Невольно ее шаг ускорился, но Отшельник не отставал. Вскоре его фигура и вовсе замаячила впереди, ловко выбирая видимые ему одному тропы.

Позже им пришлось взбираться на отвесный пригорок, когда дождь все же зарядил. Сапоги ее начали скользить по комьям грязи, которые скатывались вниз, и она невольно вскинула руку, пытаясь удержать равновесие. Сильная рука под кожей перчатки схватила ее ладонь и запястье, вытаскивая за собой наверх.

Оказавшись наверху, она отряхнула одежду, но он впервые не отпустил ее руки. Задержавшись взглядом на их переплетённых пальцах, отдающих друг другу свое тепло, она вскинула голову на простирающийся вид. Далеко впереди по лесной долине стелился непроходимый серый туман, и вдалеке, за сотни верст, перед ними грозно возвышалась каменная громадина — Хроновские горы. По легенде, они перебрались в нее, вырубив изнутри систему пещер. Скрываясь в их тьме и сырости, они уже давно не выходили в моря, которые с восточной стороны омывали их гору.

Лэниэль вздохнула, прикинув, что путь займет и правда много времени, но Норд ее успокоил.

— Я не утратил способность бежать сквозь леса на оленьих ногах. Я лишь обрел свободу выбора.

Она покачала головой, представив, как предстояло навьючить его всеми пожитками и мешками.

— Так ты быстрее устанешь, и не сможешь долго бежать. Да и я давно уже не пушинка.

Он чуть сильнее сжал ее ладонь, пытаясь передать ей свою уверенность.

— Ерунда. У нас всего пара сумок, да оружие. А ты наговариваешь на свою фигуру и недооцениваешь силу оленя. К тому же, идти пешком по дождю — плохая затея. Тебе нужно лишь укутаться поплотнее, и смастерить седло, чтобы не скользить по влажной шерсти. Я вмиг донесу нас до какой-нибудь пещеры.

С этими словами он обернулся сохатым, а она накинула на него плотную ткань, найденную в мешке, обвязав вокруг шеи. Девушка завязала шнуры своего плаща, чтобы он не продувался, и глубоко натянула капюшон. Две сумы она связала вместе бечевкой, и перебросила так, чтобы они уравновесили друг друга. Но как быть с его длинным мечом и шпаловом? Не найдя решения лучше, она перебросила его ножны себе через плечо, расположив оружие за спиной. Так ничего не мешало ей обхватить его шею.

Лэниэль действительно недооценила его мощь, ведь он мчался во всю прыть. Ветки и ветер свистели мимо них, а капли дождя не успевали осесть, как уже пролетали мимо. До вечера еще было далеко, но они успели преодолеть большой шаг этого пути. Ей становилось теплее, потому что тело оленя распалялось от движения, а кровь кипела.

Перейти на страницу:

Похожие книги