— Если не ты, то кто же это, по-твоему, сделал? — язвительно спросил Марселу.

 Улисс с бранью вытолкал его за дверь. А бедная Ана весь день не могла успокоиться. Даже хлопоты на кухне не помогли забыть утреннее происшествие. На шею пришлось повязать косынку, чтобы скрыть синяки. Подумать только: не подоспей вовремя Улисс, Марселу мог убить ее.

 Проверяя счета, Ана вдруг замерла с карандашом в руках. Она вспомнила день, когда убили бедного Жозиаса. Они с Жукой перерыли его квартиру, но папка исчезла бесследно. Она еще тогда подумала, что это Марселу приказал убить Жозиаса и выкрасть папку.

 Теперь этот некто, завладевший тогда черной папкой, хочет навредить Марселу, выжить его с комбината. Для этого он и отправил папку по почте Филомене. Ана долго еще сидела за столом, размышляя, кому из врагов Марселу выгодно его падение? Его многие не любили. Но среди этих людей не было, по ее мнению, ни одного, способного на убийство и вредительство.

 Кармела не ошиблась: Фило далеко не безразлично было известие о беременности племянницы. Как она переменилась в лице, когда взволнованная Кармела выпалила ей новость. Кроме того, она рассказала, в каких ужасных условиях живет девочка, как она чахнет на глазах. Но сестре Филомена не выдала своих чувств. Только с мужем она иногда бывала откровенной. Только Элизеу иногда позволяла излить душу.

 Ребенок! Существует ли что-нибудь более дорогое для семьи Феррету. Филомена отдала бы все свое состояние, чтобы в ее пустом чреве зародилась новая жизнь. Бог был несправедлив к ней, обделив таким счастьем. Вот почему она так встревожилась, узнав, что у племянницы будет ребенок. Может быть, сын. Это значит, род Феррету не прервется.

 — Мне стыдно признаться. Элизеу, но я все еще люблю бамбину, — с досадой на собственную слабость призналась Филомена. — А о маленьком Феррету мы могли только мечтать. Я так боялась, что Изабелла бесплодна, как и большинство женщин в нашей семье. Элизеу от природы был человеком добрым и мягким, противником всякой вражды.

 — Все мы сыны и дочери Евы, Фило. Все мы грешны. Поэтому нужно прощать грехи ближних. Верни девчонку домой вместе с будущим наследником. Прости великодушно и Марселу, — таков был мудрый совет Элизеу.

 Филомена и мечтала это услышать. Советы мужа всегда удивительным образом совпадали с ее собственными желаниями. Злые языки говорили, что простосердечие Элизеу удачно уравновешивало бессердечие Фило. Благодаря Элизеу там, где грозила вот-вот разгореться война, воцарялся мир. Не будь у нее такого покладистого супруга, Филомена со своим вздорным характером не раз наломала бы дров.

 Итак, с помощью Элизеу решение было принято и торжественно объявлено Кармеле у нее в комнате. Марселу остается управляющим на комбинате. Ради будущего ребенка она примет в своем доме Изабеллу с ее любовником. Конечно, они должны как можно скорее обвенчаться. И еще одно условие, с которым Марселу должен будет согласиться. Отныне за его финансовой деятельностью станет приглядывать Элизеу.

 На все эти уступки они идут только ради наследника, со вздохом напомнила Филомена. Разве может она допустить, чтобы будущий Феррету жил в бедности и нужде. Но Кармела все равно была счастлива, несмотря на кислую мину Фило. Она тут же поехала к Изабелле сообщить радостную новость: тетка пока не до конца простила ее, но возвращает в дом вместе с ненавистным Марселу.

 Изабелла торжествовала. Марселу по-прежнему будет работать на комбинате. Это тоже очень важно. Теперь остается помирить его с теткой. В своей власти над Марселу она была уверена.

<p>Глава 28</p>

 Каково же было изумление Андреа, когда Изабелла вдруг появилась в приемной. Ведь Филомена изгнала ее из дома и не велела пускать на комбинат.

 — И ты еще сомневалась, идиотка, что я вернусь? — вкрадчиво спросила у нее Изабелла и добавила с угрозой: — Скоро и ты и кухарка свое получите! Возомнили, что переиграли меня. Ошибаетесь!

 Андреа не на шутку перепугалась. Изабелла, конечно, никогда не простит им своего позора в день свадьбы и жестоко отомстит. После работы она сразу же поспешила к Ане.

 — На комбинате только и разговоров что о беременности Изабеллы. Филомена на радостях ее простила. Скоро эта мерзавка снова станет хозяйкой и выгонит меня с работы, — с тревогой говорила она.

 Ана задумалась. Эта внезапная беременность показалась ей подозрительной. Почти все женщины семейства Феррету бесплодны. У них какая-то врожденная болезнь. Об этом весь город знает. Скорее всего, девчонка вместе с Марселу задумали обвести вокруг пальца Филомену. Придумали беременность, чтобы снова водвориться в доме и на комбинате.

 — Едва ли это так, — засомневалась Андреа. — Марселу ходит такой счастливый, собирается в ближайшем будущем снова стать папашей. Сама слышала, как она просила его подвезти ее на прием к врачу. Это очень знаменитый гинеколог — Осни Сильвейра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный кинороман

Похожие книги