– Только предупреждаю, что поедем мы самой длинной дорогой, ведь я очень хочу пообщаться с тобой немного больше, чем пять-десять минут. Если, конечно, ты не против, – усмехается Уилл и останавливает на мне продолжительный взгляд. – Может, по пути нам попадется какая-нибудь забегаловка и мы возьмем по сочному бургеру?

– Сочный бургер не обещаю, а вот мягчайшие пончики в клубничном соусе…

– Не продолжай! Просто поехали! – смеется Уилл и открывает для меня пассажирскую дверцу.

Польщенная вниманием симпатичного парня, я, стараясь скрыть от него свое алое волнение на счастливейшей физиономии, сажусь в автомобиль, который он явно позаимствовал у семьи Шоу. Но едва я успеваю сделать короткий вдох, как та снова распахивается и низкий голос требовательно заявляет:

– Выходи, Пирс.

Таращусь на потемневшего Картера Прайса, чья рука впилась в арку дверцы так сильно, что видно, как под кожей играют мышцы.

– Какого черта, Картер? – шепотом кричу я. – Что ты здесь делаешь?

– Я сказал, выходи из машины.

Тянусь за дверной ручкой, чтобы закрыться, но Картер так крепко удерживает дверцу, что мне ни за что на свете даже на миллиметр не сдвинуть её.

– Что ты себе позволяешь?! Немедленно отпусти дверь!

– Если ты сейчас же не вылезешь отсюда, я собственноручно вытащу тебя, – пугающе опасно рычит Картер. – Вы-ходи.

Протянув громкое «ы-ы-ы», я выхожу из машины и пихаю Картера в непробиваемую грудь. Впервые в жизни на меня обратил внимание привлекательный и хороший парень, а этот болван всё портит!

– Ты кто такой, чтобы лезть в мою жизнь? – спрашиваю я. – Какие у тебя проблемы?

Темные глаза Картера смотрят на меня сверху вниз, а нижняя челюсть злобно выезжает вперед. Он ничего не отвечает и медленно поднимает взгляд на кого-то позади меня. Мне так неловко перед Уиллом, что кажется, будто и мои ладони краснеют.

– Хейзи, какие-то проблемы? – спрашивает он. Я тут же оборачиваюсь и пытаюсь улыбнуться, но мышцы словно окаменели.

– Нет, я… Ты можешь подождать пару минут, я кое-что…

– Райт?! – громко зовет Картер, не сводя глаз с Уилла. – Отвези Хейзи домой.

– ЧТО?! – кричу я. – Какого черта, ПРАЙС?!

– Сейчас же, – одними губами говорит он, продолжая смотреть на Уилла, точно на врага номер один.

– Эй! Убери от меня свои руки, Стив! Эй?!

Я пытаюсь вырваться, но Райт, с легкостью забросивший меня на плечо, уже подходит к своему пикапу и запихивает меня в салон.

– У вас всех что, крыша поехала?! – кричу я. Пытаюсь открыть двери, но те уже заблокированы. Стив молча садится за руль и со свистом выезжает на дорогу. – Ты можешь объяснить мне, какого черта здесь происходит? Боже! Я ведь ещё никогда в жизни не использовала так часто выражение «какого черта»! КАКОГО ЧЕРТА, РАЙТ?!

– Хейзи, не ори, – отвечает он мне совершенно спокойно. – Картер попросил увезти тебя и я это делаю.

– Но он не попросил! Он приказал тебе, а ты молча и послушно делаешь то, что было велено!

– Если Картер считает нужным сделать так, а не иначе, значит в этом есть смысл.

– Какой смысл, позволь узнать? Господи, нет! – стону я, откидываясь назад. – Только что… ТОЛЬКО-ТОЛЬКО клевый парень обратил на меня внимание, как тут же появляется болван, испортивший мне абсолютно всё!

– Ну, что поделать, – усмехается Стив, – такова жизнь. Ты же не собиралась терять с ним девственность? Или собиралась? – шутливо подергивает он бровью, глядя на меня в зеркало заднего вида.

– Это уже не твоего ума дело, Стив. – Но спустя двадцать секунд тишины, что давит на меня и заставляет Райта воображать на мой счет не самые лицеприятные вещи, я выпаливаю: – Нет! Конечно же нет! И это до сих пор не твоего ума дело!

– Да понял я, понял.

– Почему ты делаешь так, как говорит Картер? Он ведь новенький в нашей школе, у него нет друзей, с которыми бы его связывала многолетняя дружба! В отличие от тебя.

– Прайс – свой парень, Хейзи, – просто отвечает мне Стив, ведя автомобиль вниз по извилистой дороге. – Он отличный товарищ, друг и капитан.

– Капитан?

– Ну, да. Тренер Фоллс сделал его капитаном нашей команды по футболу, поскольку у Картера отличный опыт в прошлом, да и Макбрайт, сама знаешь, с головой уходит в бодибилдинг.

– Что?! То есть… Нет, я, конечно, знала, что Бреди помешан на совершенствовании своего тела, но не думала, что настолько. И что, он теперь не будет играть за Гринлейк?

– Будет, но больше он не капитан.

– Господи! Почему я узнаю об этом только сейчас?

– Действительно! – смеется Стив. Ты же вроде как должна быть в курсе всех новостей. Ты ведь этот… Как его… Короче, в твоих руках газета.

– Главный редактор, – уточняю я, закатив глаза. Завтра же Лесли получит от меня нагоняй за то, что мы до сих пор не упомянули об этом событии. – А что значит «отличный опыт в прошлом»?

– Пирс, на кого ты пойдешь учиться? – веселится Стив.

– Я уже знаю, на что ты намекаешь. Поэтому, будет лучше, если ты просто ответишь на мой вопрос, а не станешь продолжать высмеивать мою профнепригодность.

Перейти на страницу:

Похожие книги