– У вас размер одинаковый. У моей мамы на два больше, ты бы хлюпала в её обуви.

– Мм. Ты очень внимательный.

– Я просто посмотрел размер на твоих грязных кедах.

– Надеюсь, ты их выбросил. Кстати, куда можно деть вот это? – протягиваю я связанную кучу грязной одежды.

– В мусорку? – усмехается он.

– Ну, если тебе так хочется, то ты можешь развешать эти лохмотья в своей комнате и всегда вспоминать о своем дурацком поступке.

Его теплый взгляд улыбается мне.

– Я – болван. Знаю.

– Это ещё мягко сказано.

Картер забирает мою одежду и бросает её в мусорное ведро, а потом достает из него полный черный пакет и завязывает концы.

– Начинай, – говорит он.

– Что же?

– Чихвостить меня. Я заслужил и готов понести наказание.

– У меня нет сил на то, чтобы отчитывать тебя, Картер, – спокойно отвечаю я, наблюдая за ним. – Просто ответь мне, зачем ты сделал это? Ты пугал меня, гнался за мной по улице, преследовал. Зачем?

Вздохнув, Картер выпрямляется и поворачивает ко мне голову.

– Тут несколько причин.

– И я их с удовольствием выслушаю.

– Ладно. Сегодня Хеллоуин.

– А-а! – восклицаю я. – Вот оно что!

Он смеется и ставит руки в боки.

– А ещё ты утверждаешь, что ничего не боишься и упрямо ходишь дорогой, на которой нет ни одного фонаря.

– Так ты хотел проучить меня?

– Я хотел показать тебе, что не нужно всегда быть такой самонадеянной. То, что ты смелая и отважная – огромный плюс. Для такой девушки, как ты, это очень хорошие и важные качества. Но не стоит всегда полагаться на них. Точнее, быть настолько уверенной в себе. Твой чай, – мягким голосом говорит Картер, поставив на стол большую белую кружку. – Печенье, конфеты.

Проигнорировав его предложение, я складываю руки на груди и не свожу с него глаз.

– У тебя с этим какие-то проблемы, да?

– С чем «с этим»?

– Ты не раз акцентируешь внимание на том, что может быть опасно для девушки, а что нет.

Картер спокойно достает из холодильника контейнер с нарезанными кусочками индейки и принимается собирать сэндвич.

– И что это значит – «для такой, как я»?

– Абсолютно все девушки должны беречь себя, Хейзи. Миновать безлюдные и неосвещенные дорожки, не садиться в машину к незнакомому парню, не пить из предложенного им стакана и так далее. Думаю, ты понимаешь, что я имею в виду.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду, но это не ответ на мой вопрос.

– Ты очень красивая, Хейзи, – вдруг говорит Картер, остановив на мне внимательный взгляд. – Даже больше. А очень красивые девушки всегда подвержены большей опасности.

Скажи что-нибудь, Хейзи. Не молчи, говори, глупая! Но у меня в одну секунду пропадает дар речи, а ноги вообще кажутся чужими.

– В Калифорнии у меня была подруга. Мы не встречались с ней, она просто была в нашей большой и дружной компании. Красивая, добрая, умная и независимая. Очень похожа на тебя в этом плане, хотя этой долбаной самоуверенности и независимости было в ней намного больше. Однажды мы поехали на вечеринку – обычное дело. Пили, развлекались, а потом Линда куда-то пропала. Никто не удивился, ведь она никогда не говорила, куда едет, с кем – мы привыкли к этому. На следующий день позвонила её мама и спрашивала, где её умница-дочь? Наши родители – современные люди. Они доверяют нам, мы доверяем им и никогда не нарушаем своих обещаний. Они знают, что мы не курим травку, не напиваемся до потери сознания и не творим дичь, вроде той, что постоянно показывают в идиотским фильмах про подростков. Но вот Линда пропала, от нее нет ни слуху, ни духу несколько дней. Полиция ищет её, волонтеры ищут её, родители в полном отчаянии и уже не надеятся увидеть дочь живой. Линда не выходила на связь пять дней. А потом вдруг ранним-ранним утром она появляется в отделении полиции штата Невада.

– Боже! – выдыхаю я. – Она жива!

Взгляд Картера неспешно проходится по моему лицу, а потом снова опускается на почти два приготовленных сэндвича.

– Что с ней случилось? – осторожно спрашиваю я.

– На той вечеринке, где вроде бы все друг друга знали и видели когда-то, она познакомилась с парнем. Он принес ей выпивку, они вышли на улицу, чтобы подышать воздухом, а что было дальше, она не помнила. Очнулась уже в какой-то комнате, привязанная веревкой к кровати.

– …Боже…

– Я не думаю, что стоит вдаваться в подробности тех пяти дней. В общем, смелость и отвага Линды позволили ей сбежать из логова самого настоящего маньяка, на счету которого было два убийства. Я поступил глупо, гоняясь за тобой сегодня, но мне лишь хотелось хоть как-то доказать тебе, что даже в таком тихом и добродушном городке, как Гринлейк, нельзя терять бдительность, Хейзи. Ты ходишь домой той темной дорогой и садишься в машину к человеку, которого впервые видишь. Просто не делай так больше, пожалуйста.

История, рассказанная Картером, внушает больший страх, чем сегодняшняя погоня за мной. И я вижу, что она оставила неизгладимый след на нем. Не удивлюсь, если Картер испытывает чувство вины за случившееся с его подругой.

– Твой сэндвич, – протягивает он мне тарелку и улыбается. Я молча принимаю её, не в силах оторвать от Картера своих глаз. – Приятного аппетита.

Перейти на страницу:

Похожие книги