Разве изначально он приехал на Груа не для того, чтобы оказать услугу Маттье? Что друг подумает о его бегстве? Наверняка решит, что он слишком слаб, чтобы справиться с его отцом и урезонить его, что ему проще оставить последнее слово за Яном, вместо того чтобы врезать ему. И как к этому отнесется Оливия? Он не мог уехать, не попрощавшись с ней. Не разделив с ней и с Розой последний обед. Теперь он знал их адрес, и оставалось только найти средство передвижения, чтобы как можно быстрее до них добраться. Он сел на красный трехколесный велосипед, поставил корзинку спереди, собака вскочила в заднюю корзину, и перед его глазами возник Джо. Эта же картина наверняка всплывала в воображении всех островитян, мимо которых он сейчас проезжал. С той лишь разницей, что велосипедист, нагнувшийся к рулю, ехал быстрее. Выглядел более спортивно. Был энергичным. И решительным, как никогда.

Глава 36

После сна температуры у Розы не было, и к ней понемногу возвращались энергия и обычная живость. А заодно и аппетит.

– Я хочу кушать! Когда мы будем обедать? – спрашивала она маму каждые десять минут.

Оливия, не дожидаясь полудня, приготовила Джо и дочкино любимое блюдо. Спагетти с маслом и ветчиной. Роза по привычке втягивала макароны в рот целиком, не разрезая, и низко склонившись над тарелкой. У меня еще будет время научить ее хорошим манерам, решила Оливия, умиленно наблюдая за тем, как дочка, словно котенок, вылизывает тарелку. Сразу после этого раздался звонок в дверь. Время почтальона, подумала она, открывая дверь, но на стоящем перед ней мужчине не было форменной фуражки. И приехал он на трицикле Джо.

– Надеюсь, не помешал, – заявил Алексис, сияя улыбкой.

Оливия сообразила, что он наверняка мчался на полной скорости и потому слегка задохнулся. Она нашла, что мужчина с робостью на лице выглядит весьма сексуально. А еще верхние пуговицы на его джинсовой рубашке расстегнулись. Она сделала шаг к нему. Эффект неожиданности вкупе с радостью встречи придали ей храбрости, и она поцеловала его в губы. Быстрый поцелуй ошарашил его. Ей понравилось, что он покраснел и опустил глаза на плетеную корзинку.

– Как мило, что ты пришел к нам на обед.

– Я тут принес две-три штучки… Гостинец от пациентки.

– Ты теперь получаешь подношения?

– Да, это как-то странно. – Он поскреб висок. – Тем более что я почти ничего для нее не сделал… Признаюсь, мне было немного неловко.

– Ты смутился, как сейчас?

Ее замечание как будто удивило его, а заодно позабавило. Он заглянул в дом, проверяя, не следит ли кто за ними, и в свою очередь обнял ее. Крепко, чтобы не оставалось никаких сомнений в смысле его жеста, а потом покрыл мелкими поцелуями ее шею, медленно подбираясь к уху. Какая восхитительная щекотка!

– Ма-ам, кто там?

– Почтальон, – хихикнула Оливия.

Роза сидела на кухне, пристегнутая к высокому обеденному стульчику, и ждала другого ответа. Джек-рассел крутился вокруг нее, виляя хвостом, и она сразу догадалась, кто пришел.

– Неправда! Это доктор пират!

Прозвище Алексису понравилось, и он тут же показался девочке:

– Здравствуй, Роза… О, ты уже гораздо лучше выглядишь!

– Нет! Не надо доктора, – заупрямилась она, скрещивая руки на груди.

– Успокойся, я пришел пообедать с вами.

– Слишком поздно, я уже съела десерт. – Тут она заглянула в корзинку и мигом поменяла мнение. – Ну-ка, покажи!

– Ты что, опять хочешь есть?! – удивилась Оливия, видя, как она открывает пакеты, устраивая беспорядок на только что убранном столе.

– Круто, бретонский паштет! – пришла в восторг девочка. – А что в этой коробке? Ломтики чумпо!

– Чум… чего?

Алексис был заинтригован, и Оливия решила объяснить:

– Все это местные блюда… Похоже, твоя пациентка хочет, чтобы ты прибавил несколько кило.

Он пожал плечами:

– Ну и пусть… Судя по реакции Розы, это все очень вкусно.

Девочка кивнула и впилась зубами в шайбу паштета.

– Минуточку, мадемуазель, – остановил он ее, положив руку на плечо, туда, где уже проступило высыпание.

Оливия тоже наклонилась и увидела мелкие розовые пятнышки, которые исчезали, когда она к ним прикасалась.

– Что это?

– Это краснуха, она же розеола, теперь мы можем не сомневаться.

– Роза и Оля? – скорчила рожицу девочка. – Не знаю никакой Оли.

Взрослые переглянулись и расхохотались.

– Этот перл надо записать, – объявил растроганный Алексис, и Оливия с ним согласилась.

– Правильный диагноз с первой попытки. Сильны вы, однако, доктор! Неудивительно, что вам приносят гостинцы.

Заметив, что комплименты его смущают, она не отказала себе в удовольствии подбавить жару, настолько классной ей показалась реакция. Еще одна черта, которую он не разделял с ее прошлым мужчиной. Скромность Алексиса вызывала доверие.

– Ну как? Тебе понравился бретонский паштет? – Девочка протянула ему ломтик.

– Да… Обалденно вкусно! – кивнул он с улыбкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus [roman]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже