Какое-то время они посидели в тишине, по-дружески помолчав. Солнце бросало косые лучи на осенние деревья, и олени побрели в их сторону. Джейн некуда было спешить. Прямо отсюда она поедет в Кембридж, а это не более часа пути, и до конца дня никаких дел у нее не было, только научная работа. Она занимала должность помощника капеллана в больнице в Кембридже, а еще замещающего капеллана в колледже Стефана Первомученика: она выходила вместо тех, кто уезжал на миссию. Также она работала над своей диссертацией по средневековому монашеству. Аббатиса залилась смехом, когда услышала об этом. «Это подходит тебе гораздо больше, Джейн! – сказала она. – Тебе точно понравится аскетичность северной Англии двенадцатого века, где монастыри еще были настоящими монастырями!» Как ни прискорбно, Джейн вынуждена была с ней согласиться.

Аббатиса встала.

– Мне пора идти, – сказала она, – но ты иди и повидайся с остальными, все будут очень рады тебя видеть, а сестра Томаис приготовит кофе.

Но по пути в главное здание они встретили сестру Монику, выбежавшую из офиса с болтающимися на груди очками на шнурке.

– Джейн, дорогая, это просто невероятно! Десять минут назад нам позвонили и стали спрашивать о том, где тебя можно найти, и я как раз искала твой нынешний адрес, когда на секунду отвлеклась, подняла голову – и вот она ты! Я глазам своим не поверила!

– Но кто мог звонить мне сюда?

– Доктор Дирбон из Лаффертона. Можешь перезвонить из моего офиса, дорогая.

<p>Тридцать один</p>

– Какого черта?.. – Серрэйлер выглянул из окна своего кабинета и увидел огромное скопление телевизионных фургонов на стоянке у участка. Территория была захвачена волочащимися проводами, людьми с камерами, другими людьми, которые что-то в эти камеры говорили, транспортом с открытыми настежь дверями, за которыми виднелись техники и их оборудование.

– Вызовите ко мне пресс-секретаря.

– Сэр.

Как только закрылась дверь, зазвонил телефон.

– Саймон, что происходит? Пресса у меня уже на голове сидит, в моем офисе сейчас председатель Полицейского комитета, а когда я включаю радио, я слышу, как кто-то рассказывает про неконтролируемую стрельбу в Лаффертоне. Ты можешь поговорить со мной?

– Ну, мэм, наша парковка сейчас забита фургонами телевизионщиков.

– Разберись с этим. У нас четыре мертвые женщины, три отдельных инцидента с огнестрельным оружием, и ни малейшего представления о том, кто за это ответственен. Я права?

– В общем, да.

Элейн Димитру была новенькой, очень милой и, как заключил Саймон, совершенно беспомощной, когда ее работа в качестве пресс-секретаря касалась дел, превосходящих по масштабу местные.

– Я очень извиняюсь, они просто приехали и начали расставляться. Все из-за ребенка, сэр. Они все хотят историю о ребенке. Я выступила с пресс-релизом, но они были довольно агрессивны.

– У вас есть с собой то, что вы им дали?

Саймон просмотрел текст.

– Здесь сказано только то, что они уже знают, а еще то, что мы по большому счету не знаем ничего. Вы же понимаете, Элейн, это их не удовлетворит. Соберите пресс-конференцию к четырем часам. Я поговорю с ними и отвечу на вопросы. Общественное доверие к нам иссякает, и меня это не устраивает. Займитесь этим.

Элейн выпорхнула за дверь.

– Сэр? У меня кое-что есть.

Сержант Грэм Уайтсайд выглядел очень довольным собой. Этот самодовольный вид не сходил с его лица с тех пор, как он спас Джейми Дойла из его манежа.

– Да?

– Кто-то сообщил о человеке на велосипеде. Вчера.

– Продолжай.

– Он ехал мимо дверей Бетан Дойл и буквально раскачивался, настолько медленно он двигался, пялясь на дом. Патрульный полицейский тоже его заметил. Он в какой-то момент чуть с велосипеда не упал, потому что не мог оторваться от дома.

– Множество людей так делает. Машины притормаживают. Хозяева специально выгуливают своих собак рядом с местами преступлений. Люди слоняются поблизости. Вуайеристы. Это их возбуждает.

– У нас есть описание.

– Продолжай.

– Похоже на Крейга Дрю. Среднего сложения, русые волосы, около тридцати лет, бледный. Оба особо отметили бледность.

– Похоже на Крейга Дрю, похоже на половину мужского населения Лаффертона.

– Не на велосипедах на Миллингхэм Роуд. У Крейга Дрю есть велосипед.

– У многих людей есть велосипеды.

– Я думаю, я должен сходить и еще раз побеседовать с ним.

Саймон пару раз запустил пальцы в волосы, упавшие на лоб, и задумался.

Крейг Дрю. Существовала вполне очевидная причина, по которой он мог проехать на велосипеде мимо дома, в котором была убита очередная молодая женщина. Скорее всего, он проезжал и мимо «Севен Эйсес», и мимо собственного дома десятки раз. Именно так люди и поступают, когда находятся в шоке и не могут поверить в то, что с ними произошло.

– У нас больше ничего нет, сэр.

– Но этого недостаточно для того, чтобы снова приплетать Крейга Дрю. С тем же успехом можно притянуть кого угодно.

– Я думаю, вы ошибаетесь, сэр. Я думаю, нам нужно присмотреться к Крейгу Дрю. Очень внимательно.

– Ты это явно продемонстрировал еще в первый раз, когда мы у него были.

– Я не поверил ни единому его слову.

– Правда? Ничему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймон Серрэйлер

Похожие книги