Я явилась в назначенный день в назначенное место ровно в назначенное время. Хостес ресторана, уже не молодой мужчина с уверенным взглядом и идеально прямой осанкой, сообщил мне о том, что меня уже ожидают, после чего вызвался проводить меня к необходимому столику.

– Миссис Робинсон, – мгновенно среагировал ожидающий меня пожилой мужчина лет пятидесяти, и даже вышел из-за стола прежде, чем мы с хостесом остановились рядом с ним.

Пожав мне руку, мужчина аккуратным движением выдвинул для меня стул из-за стола, тем самым став первым из всех потенциальных спонсоров, с которыми мне довелось встретиться за последние месяцы, проявившим ко мне любезность с самого начала нашего общения.

– Прошу прощения, я не представился, – уже сев напротив меня и заглянув мне прямо в глаза, уверенно начал мужчина. – Меня зовут Джеральд Липман. Что ж, думаю, Вы уже понимаете, какое предложение я хочу Вам сделать?

– Вы хотите предложить спонсирование моего футбольного клуба? – с неприкрытым напряжением поинтересовалась я, в надежде не услышать иного варианта.

– Именно это я и хочу Вам предложить. Что ж, думаю нам не стоит откладывать дело в долгий ящик. Я принёс Вам договор, – мистер Липман протянул мне папку с бумагами, – предлагаю Вам ознакомиться с ним и дать свой ответ в ближайшее время.

Договор?.. Так далеко я ещё ни с одним потенциальным спонсором не заходила.

Взяв в руки бумаги, я сразу же начала бегло ознакамливаться с их содержимым.

– Я отнюдь Вас не тороплю, – вдруг произнёс мистер Липман. – Вы можете ознакомиться с условиями договора в более комфортной для Вас обстановке и проконсультироваться с личным юристом.

– Да, я так и поступлю… – всё ещё продолжая бегать взглядом по контракту, я не могла понять, что происходит. – У меня вопрос, – наконец посмотрела на собеседника я.

Мистеру Липману на вид было не больше пятидесяти, его густые волосы были красиво покрыты тонкой сединой, и по его телосложению было заметно, что он увлекается бегом, и, возможно, даже гольфом, а его невысокий рост идеально сочетался с его мягким взглядом. И, что важно, на его безымянном пальце красовалось обручальное кольцо. Что ж, он точно не походил на извращенца, как и большинство извращенцев.

– Слушаю Вас, миссис Робинсон, – заинтересованно посмотрел на меня мой собеседник.

– Почему Ваша компания вдруг решила вложить… – я перевернула страницу контракта и едва сдержалась, чтобы не слишком сильно округлить глаза. – Полтора миллиона долларов в развитие именно моего клуба? – я едва не сорвалась на писк и сразу же прокашлялась. – Как Вы вообще о нас узнали? Я, например, о Вашей компании вообще ничего не знаю, более того, впервые о ней слышу.

– “DaTa Pari” – относительно молодая компания, так что не удивительно, что в Британии о нас пока ещё ничего неизвестно.

– Вы представляете интересы другой страны?

– Нет, мы представляем интересы Британской стороны, хотя наш холдинг и зарегистрирован в ОАЭ чисто из экономических соображений. Заверяю Вас, Вы можете не волноваться относительно того, какую сторону будет представлять Ваш клуб. Что же касается решения вложиться именно в Ваш клуб, всё достаточно просто – мы уже давно хотели вложиться в развитие какой-нибудь спортивной организации.

– И Ваш выбор пал именно на нас? – не сдавалась я.

– Я понимаю Вашу подозрительность, миссис Робинсон. Порой сложно объяснить мотивацию и действия людей, облечённых властью и деньгами, но я попытаюсь ещё раз. В Британии не так уж и мало футбольных клубов, я бы даже сказал, что их очень много, но мы не хотим вкладываться в то, что вполне может обойтись и без нашей помощи. О Вашем клубе мы узнали недавно, слух о том, что Полина Джорджевич ищет новых спонсоров для клуба гениального футболиста, Вашего бывшего мужа Робина Робинсона, дошёл до меня от моей жены и трёх дочерей – они без ума от творчества Полины, особенно от её последней весенней коллекции… – мистер Липман гулко выдохнул. – Что ж, миссис Робинсон, в Ваших руках договор. Там прописаны все мои условия, которых, попрошу заметить, гораздо меньше, чем предложений, и Вы должны знать, что я готов не только к внесению поправок в изначальном варианте договора, но и к нашему с Вами продуктивному сотрудничеству. Что на это скажете?

Жена и дочери поклонницы творчества Полины Джорджевич?.. Значит ли это, что таким образом семья мистера Липмана хочет сблизиться со светской львицей?.. Лучшего варианта для меня нельзя было и придумать.

<p>Глава 76.</p>

– И это всё? – не до конца веря в то, что мне действительно удалось найти достойного спонсора своему клубу, смотрела округлёнными глазами на мистера Липмана я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обреченные [Dar]

Похожие книги