Она неодобрительно косится на Паркинсон и уходит на кухню. Мы поднимаемся по лестнице, и я слышу громкий шепот.
— Наверное, Чанг жутко расстроена, что упустила избранного. Такой шанс потеряла!
— Заткнись, — так же шепотом отвечаю я.
Хочется скинуть ее с этой лестницы, чтобы она прокатилась по всем ступенькам и переломала себе все кости. Мысленно представляю себе эту картину и безжизненное тело Паркинсон на полу. Представляю так ярко, что по коже бегут неприятные мурашки. Ладно, пусть живет.
Стучусь в комнату и, дождавшись тихого «входите», захожу внутрь. Паркинсон следует за мной — она как тень, от которой не избавиться, вся в черном и не отстает ни на шаг.
Мы оказываемся в голубой комнате, все вокруг с кружевами и рюшами, как будто здесь живет девочка лет восьми. Чжоу сидит на подоконнике, обняв коленки, и смотрит в окно.
— Привет, Чжоу.
— Привет, Гарри.
Чжоу поворачивается, у нее на голове парик и шелковый платок. Я вижу в ее глазах смущение, а после — негодование, когда та замечает Паркинсон. Да, все люди реагируют на нее одинаково.
— Привет, — Паркинсон оценивающе разглядывает Чжоу и ехидно улыбается. — Я Панси Паркинсон, мы тут с Поттером расследуем дело о пропаже волос. Поболтаем?
Она без приглашения проходит к креслу и садится в него, закинув ноги на стоящую рядом табуретку.
— Что она здесь делает? — Чжоу сердито смотрит на меня.
— Не обращай на нее внимания, — прошу я. — Она… помогает мне с этим делом.
Панси смеется и посылает мне воздушный поцелуй. Я хмурюсь и снова поворачиваюсь к Чжоу.
— Расскажи, пожалуйста, как с тобой это произошло? Ты что-нибудь помнишь?
— Вообще-то, я уже общалась с работниками Министерства, — Чжоу смотрит на меня с подозрением.
— Я знаю, — приходится врать напропалую. — Они послали меня на повторные допросы, вдруг я смогу заметить какие-нибудь детали.
Чжоу вздыхает и снова смотрит в окно. Я вспоминаю, как страдал из-за нее в школе и не могу понять, почему она мне так нравилась. Забавно, как старые чувства исчезают, не оставив следа.
— Скажу тебе то же, что и им: не помню совершенно ничего подозрительного. Я просто шла покупать щетки для своей метлы, а потом меня кто-то ударил сзади по голове. И очнулась я уже без волос.
Я слышу, как ее голос начинает дрожать.
— Паршиво, — подает голос Паркинсон.
Чжоу испепеляет ее взглядом, я жалею, что оказался здесь в такой компании. Паркинсон встает с кресла, подходит к письменному столу.
— Письмо от «Придиры»? Собираешься дать большое интервью о своей утрате?
— Убирайся отсюда, — шипит Чжоу и поворачивается ко мне. — Ты что, уже забыл, как она хотела сдать тебя Сам-знаешь-кому?
— Я все помню, просто сейчас мы… — пытаюсь подобрать слова, — вроде как заодно.
Чжоу дует губы и скрещивает руки на груди.
— Не хочу общаться при ней, — говорит она. — Гарри, тебе я доверяю. Я помню, что было между нами.
Ее глаза снова наполняются слезами. Я чувствую подступающую панику — ничего так не выбивает меня из колеи, как плачущие девушки.
— Чжоу, я…
— Ты не ответила на мой вопрос, — бесцеремонно влезает Паркинсон. И, Мерлин, как же я ей за это благодарен. — Собираешься дать интервью Лавгуду?
Чжоу мгновенно перестает плакать и поворачивается к Паркинсон, сжимая кулаки.
— Он прислал мне это письмо еще до нападения, ясно тебе, змея слизеринская? Проваливай отсюда. Оба проваливайте!
Она быстрым шагом подходит к двери и распахивает ее настежь. Я понимаю, что разговор окончен и покорно покидаю комнату. Паркинсон выскальзывает следом.
Поместье Паркинсонов большое и мрачное. Комнаты темные, тяжелые позолоченные люстры висят практически для красоты, все освещение идет от свечей в старинных канделябрах. Каждый раз мне кажется, что я иду по склепу вампиров.
Паркинсон идет впереди, я плетусь следом — настроение после разговора с Чжоу препаршивое.
— Ты сказал, что все еще помнишь про тот случай, — Паркинсон чуть замедляет шаг и равняется со мной.
— Ты о чем?
— Ну, — она колеблется мгновение, — когда я хотела сдать тебя Темному Лорду.
— Случай? Так ты это называешь?
Она пожимает плечами и ничего не говорит. Мы идем в тишине некоторое время, коридор кажется мне бесконечным. Где-то там, в гостиной — единственной комнате с хорошим освещением — сидят Малфой и Гермиона с книжками, и я хочу поскорее оказаться с ними.
Паркинсон останавливается, и я останавливаюсь тоже. Неужели мы пропустили поворот?
— Поттер, мы ведь на самом деле не заодно, да? — спрашивает она.
Ее темные глаза блестят от тусклого света свечей. Мы стоим близко, если она сделает еще шаг — упрется макушкой в мой нос. И я чувствую этот ненавистный запах табака, он повсюду в этом доме.
— Почему вы решили нам помочь? — спрашиваю я вместо ответа.
Она пожимает плечами.
— Малфой считает, если рядом с раскрытым делом будет его фамилия, его легче примут на стажировку в Аврорат. Поэтому он убедил меня позвать вас в поместье, родителей все равно нет.
Я обдумываю сказанное. Похоже на правду, Малфой действительно не стал бы просто так общаться с нами.
— А ты?
— Мне просто скучно, — говорит она и снова улыбается.