209 … Опираясь на мои личные представления об обитателях водной стихии, как выразились бы г-н Лебрен или г-н Вьенне… — Лебрён, Пьер Антуан (1785–1873) — французский поэт, драматург, член Французской академии (1828), автор од и трагедий; пэр Франции (1839–1848), сенатор (1853).
Вьенне, Жан Пон Гийом (1777–1868) — французский поэт, драматург и политик, член Французской академии (1830); автор поэм, повестей и многочисленных трагедий; член Палаты депутатов (1828–1830, 1830–1837), пэр Франции (1839–1848).
… наступает черед Подиматаса, столь же великого ловца рыб пред Господом, сколь великим ловцом людей был Нимрод. — Нимрод — согласно Библии (Бытие, 10: 9-10), внук Хама, сын Хуша, первый царь Вавилонский, в синодальном переводе «сильный зверолов пред Господом» (слова эти по-разному толкуются библеистами). В поздних иудейских легендах его образ, возможно, сливается с древним ассирийским царем Тукульти-Нинуртой I (правил в 1244–1208 гг. до н. э.), и он предстает в них как великий тиран, человекоубийца и строитель Вавилонской башни.
… наши молодые люди полагают, что проще именовать его на античный манер Полидамасом… — Полидамас (Полидамант) — персонаж «Илиады», троянский герой, храбрый воин, наделенный благоразумием и красноречием, друг Гектора, опасавшегося его упреков.
210 … своего рода небольшая двуствольная пушка, которую изготовил по моему заказу оружейник Зауэ из Марселя. — Зауэ, Жорж (настоящая фамилия — Zhavin; 1813–1875) — известный марсельский оружейник, сын египетского эмигранта, владелец основанной в 1841 г. оружейной фирмы, у которого в августе 1860 г. Дюма закупил крупную партию оружия для отряда Гарибальди.
… У меня был еще карабин Девима, заряжающийся разрывными пулями… — Девим, Луи Франсуа (1806–1873) — известный французский оружейник, в основном изготовлявший огнестрельное оружие гражданского назначения (дуэльные пистолеты, охотничьи ружья и т. п.); автор ряда изобретений и усовершенствований в области оружейного производства; кавалер многих орденов; его изделия пользовалась большим спросом, неоднократно экспонировались и награждались на парижских и международных выставках.
… я был вынужден удовольствоваться ружьем Лефошё четвертого калибра. — Лефошё, Казимир (1802–1852) — французский оружейный мастер, один из изобретателей унитарного патрона, создатель оригинальной системы охотничьих казнозарядных ружей переломной конструкции, в которых применялись такие патроны.
212 … подобно нерешительному заглавному герою пьесы, который завершает ее словами: «И все ж на Селимене лучше было б мне жениться»… — Имеется в виду Дорант, заглавный герой комедии «Нерешительный» («L’Irrésolu»; 1713) французского комедиографа Филиппа Нерико-Детуша (1680–1754), молодой человек, который разрывается в выборе между Жюли и Селименой, дочерьми вдовы Аргант, в итоге принимает решение жениться на Жюли, но под конец (V, 17) произносит ставшую поговоркой фразу, приведенную Дюма.
213 … Ну что ж, тогда на Ла Маддалену! — Ла Маддалена — самый крупный остров (площадью 20,1 км2) одноименного архипелага, расположенного у северо-восточного побережья Сардинии, при входе в пролив Бонифачо, и состоящего из шестидесяти двух островов и островков.
… По левую руку высился городок Бонифачо, взгромоздившийся на вершину горы… — Бонифачо — старинный портовый городок на южной оконечности Корсики, на берегу одноименного пролива, на крутой известковой скале, основанный около 830 г. маркграфом Бонифачо II Тосканским (ок. 788-после 838).
214 … Перед нами расстилались два фарватера, сплошь усеянные рифами, об один из которых разбился фрегат «Резвый». — «Резвый» («La Sémillante») — 60-пушечный французский парусный фрегат водоизмещением 2 500 т, который был построен в Лорьяне в 1841 г. и в ночь с 15 на 16 февраля 1855 г., во время Крымской войны, направляясь из Тулона в Крым, погиб в проливе Бонифачо, возле островов Лавецци, унеся с собой жизни 773 моряков и солдат.
… мы обогнули Сардинский мыс… — В оригинале «la pointe de Sardaigne». Вероятно, имеется в виду мыс Punta Sardegna на северо-восточном побережье Сардинии, напротив острова Ла Маддалена.