– Притормози здесь, дружок, – револьвер в руках женщины опасно приблизился к щеке Ника. – Мне нужно подумать.
Ник переключил на нейтральную передачу, и грузовик, прокатившись немного вперёд, застыл. Взгляд женщины, обращённый к дороге, был угрюм и озабочен.
– Чего мы ждём? – спросил лысый мужчина.
– Я не помню эту развилку, – отозвалась женщина. – Я десять минут изучала карту и могу поклясться, что этой развилки на ней не было.
– В этом нет ничего странного, – подал голос Ник.
Дуло револьвера больно упёрлось Нику в щеку.
– Тебя кто-то спрашивал, дружок? – глаза женщины злобно сверкали. – Прости, но твоё мнение никого не интересует.
– Я просто сказал, что здесь дороги во время строительства дамбы столько раз меняли, что на картах их просто не указывали.
– Я, кажется, велела тебе заткнуться. Ещё раз откроешь рот без разрешения, и часть твоих чудесных зубов вместе с щекой окажутся на улице. Знаешь, нервы у меня сейчас на пределе, а когда я на пределе, палец может сам случайно нажать на спусковой крючок.
– Поверь мне, это действительно так, – отозвался с задней полки мужчина с застывшим взглядом. – Наша Оливия никогда не постоит за тем, чтобы пострелять.
– Может, водитель знает, какую дорогу нам лучше выбрать, – предложил лысый мужчина.
– И ты думаешь, я поверю этому хитрому ублюдку? – женщина посмотрела назад. – Ты сам подумай, какой смысл ему помогать нам.
– Может, чтобы сохранить свою жизнь? – предложил лысый мужчина. – Думаю, этого повода более чем достаточно.
Женщина думала несколько секунд.
– Хорошо, вот как мы поступим. Я покажу тебе, куда нам нужно попасть, и ты сам выберешь нужную дорогу. Но если ты обманешь нас или мы не успеем вовремя, я отдам тебя Патрику. Уверена, вы хорошо проведёте время.
Нику не нужно было говорить, кого из их компании звали Патриком. Повернув голову, он встретился с безумным взглядом, неотрывно следящим за ним. Глаза Патрика, мутные, как грязное стекло, были всего лишь фасадом, за которым скрывалось что-то отвратительное, что-то, что должно было быть скрыто от посторонних глаз до поры до времени.
– Зачем мне обманывать вас? – спросил Ник, надеясь, что голос не выдаёт того ужаса, который он испытывал, смотря на Патрика. – Что я этим выиграю?
Женщина равнодушно пожала плечами.
– Кто знает? Может, ты хочешь сделать это из-за храбрости или безумия? Но у меня нет времени разбираться с этим. Я хочу быть уверена, что поступаю правильно, доверяя тебе. Потому что второго шанса ни для тебя, ни для меня уже не будет.
– Я помогу вам, – Ник сам удивился тому, насколько твёрдо звучит его голос. – Я помогу вам, потому что думаю, что так у меня больше шансов выжить.
Оливия развернула перед Ником старую потёртую карту, которую они позаимствовали в домике Рича, и указала на автозаправочную станцию, расположенную в паре миль от Паддингтона. Ник прекрасно знал это место, он проезжал мимо него как минимум дважды в неделю. Он даже знал владельца этой заправочной станции Эдварда Рикколса. Бородатого весельчака, любившего пропустить стаканчик пива перед обедом и всегда имеющего в запасе хорошую шутку для проезжающих водителей. Нику нравился Эдвард, но он полагал, что банде интересна совсем не его заправочная станция. Слишком мелкая рыбешка для них.
– Нам нужна северная дорога, – Ник провёл пальцем по карте и упёрся в светло-коричневую полосу, тянущуюся вдоль холма. – По ней мы выедем на эту дорогу, а потом до станции рукой подать.
– Сколько времени у нас займёт эта поездка?
Ник на мгновение задумался.
– Не больше часа, может, даже уложимся минут за пятьдесят.
Оливия свернула карту и положила её в сумочку.
– Если довезёшь нас до заправочной станции за пятьдесят минут, обещаю, я отпущу тебя, – красивое и вместе с тем жестокое лицо женщины приблизилось к водителю. – Но если не успеем…
Она замолчала, как бы показывая, что за этим следует.
– Тогда не будем терять времени, – сказал Ник, включая передачу.
– Вот это мне нравится, – улыбнулся на заднем диване лысый мужчина.
В этот момент в машину ворвался порыв ветра и бросил в разгоряченное лицо Ника его мокрые от пота волосы. Деревья качались из стороны в сторону, негромко шурша, а безоблачное до этого момента небо невероятно быстро заволокли тучи.
– Похоже, что-то приближается, – сказала Оливия и стянула свои длинные волосы в хвост.
Ветер крепчал с каждой минутой. Было тяжело поверить, что ещё час назад воздух напоминал горячую патоку. Изменения произошли так быстро, что просто не укладывались в голове. Гарет смотрел в окно, как под сильными порывами ветра качаются деревья. Потоки холодного воздуха проникали в кабину через открытые окна, и он с изумлением осознал, что замерзает. Тонкая хлопчатобумажная рубашка, которую он надел утром, не могла защитить от резко упавшей температуры. Хорошо, что у него в машине всегда лежал старый поношенный полицейский пиджак из грубой ткани. Гарет даже не мог предположить, что этот пиджак сможет ему пригодиться.