Историк информатор срезал печати на узлах и распаковал посылки. В одну из хроник было вложено письмо от отца.

«Любимый, сын…» – писал папаша. «…Я отобрал несколько хроник Лоуренса на интересующую тебя тему. Надеюсь, у тебя будет время читать. P.S. Не волочись за девами!».

Ага! Значит, отец был в курсе его новой работы!

Артур усмехнулся и прошептал. – Спасибо, батя.

Глава 25

Искушение

В воскресенье в два часа по полудни когда Артур Кэрроу приступал к новым обязанностям, а Тецуй Рюйодзаки предавался сомненьям и измышлял коварные планы вместе с принцем, бравый лейтенант Хо собирался навестить семью Санчесов и прекрасную Нико – теперь его законную невесту!

Настроение у него было распрекрасное! Кое вдруг неожиданно подпортилось тем, что он не нашёл у себя в шкафу комплекта чистого белья и свежей рубашки. За суетой последних событий молодой Хо как то совсем забыл о постирушках и прочих бытовых мелочах. Бедный Шитао остался во вчерашних труселях. А он был очень чистоплотный молодой человек, который в доме у отца мог поменять носки и трусы два раза на день.

–– Стокла!! – взвыл Хо и вспомнил, что сам же десять минут назад услал эльфа в лавку на соседней улице.

Обнаружив отсутствие чистой одежды и Стоклы, лейтенант был вынужден изменить планы.

Слава Мирозданью, в соседнем квартале имелась круглосуточная прачечная, и Шитао решил потратить два драгоценных часа на решение проблемы. Он достал корзину, стянул с кроватей бельё, сложил полотенца, свою одежду и… одежду Тецуя. Всё в одну кучу. Бельишко и одежда Рюя оказались сверху.

И тут в ворота дома Рюйодзаки постучали… Хо натянул короткое – до колен кимоно, взял меч, и вышел во двор – посмотреть кому неймётся.

За калиткой стояла красивая, незнакомая дева лет эдак двадцати пяти.

–– Я ваша соседка из дома напротив, – сказала дева. – Добрый день.

–– Добрый…, – кивнул Шитао.

Дева смотрела на него во все глаза. Потом спросила. – Вы маг?

Шитао оглядел небеса, мрачный дом напротив, блестящие волосы незнакомки.

–– Что-то вроде того, – неуверенно ответил он.

–– Пригласите меня внутрь…, – попросила соседка. При том она двусмысленно и кокетливо улыбалась. Шитао «включил» непонимание.

–– А-а-а… зачем?

–– Я вам… тебе кое-что покажу… кое-что очень интересное…, – Целепа, а это была она, вложила во взгляд некий секретный смысл. Одновременно она сделала малюсенький шажок вперёд и прижалась бюстом к натуральному шёлку его кимано.

–– Ну-у-у… ладно… проходи, – Шитао был вынужден отклониться назад. Целепа впритирку скользнула во двор. Хо смущённо кашлянул и возвёл глаза вверх.

Оказавшись во дворе, гостья прямиком направилась к дереву.

–– Хозяин дома будет ругаться, – попытался остановить её лейтенант.

–– Ничего, я переживу, – молодая женщина подошла к деревцу вплотную, обхватила руками стволик и прижалась к коре щекой. Она немедленно ощутила магические токи, текущие по стволу снизу вверх. Магия, словно соки земли поднималась от корней к ветвям и через листья рассеивалась в окружающую среду. Живая магия…Только её покойный муж Алистер Кас Гаи мог выращивать деревья подобным способом. Откуда же этому мерзавцу и вояке был известен древний магический способ эльфийских садовников?! Откуда у него драгоценная живая магия?!

Не дожидаясь дальнейших приглашений, Целепа направилась внутрь дома.

Немножко расстроенный лейтенант Хо побрёл следом.

В доме гостья огляделась и опытным взглядом выхватила корзину с грязной одеждой. Поверх сложенного белья, маек, рубашек лежало несколько пар вонючих Тецуевских носков.

–– В прачечную? – догадалась соседка.

–– Ага…, – с досадой подтвердил Шитао. Возмущённые его глаза красноречиво говорили: «Чё те надо?! Топай отсюда!». Вслух он сказал. – Чего ты хочешь?

–– Тебя конечно, – ответила Целепа.

–– Что? – Шитао сделал шаг назад. По несчастливой случайности за его спиной была кровать Рюя. Эльфийка сделала несколько шагов к лейтенанту, тот в свою очередь сделал несколько растерянных шагов от неё. Таким образом, они прошагали через всю комнату, пока Шитао не наткнулся подколенниками на пронивую раму кровати. Он остановился. Целепа сделала последний шаг к нему и толкнула руками в плечи. Лейтенант качнулся назад и упал спиной на матрас. Впору было кричать: «Караул! Насилуют!».

Дева прыгнула следом и уселась противнику на живот, руками она зашарила ему под кимоно на грудной клетке.

–– Эй-эй-эй! Сбавь обороты! – завопил Хо.

–– Где он, где он?!

–– Что?! Кто?!

–– Твой магический предмет?

–– Ты про который? – насторожился лейтенант. – А может, ты на нём сидишь?

Целепа немедленно полезла руками в указанном направлении.

–– Я пошутил! – с хохотом начал извиваться молодой человек.

Молодая женщина чуть привстала, нащупала завязки его кимоно и в несколько уверенных рывков развязала узел. Развязав, она вытащила из-под себя и откинула в разные стороны полы его одежды.

–– Мирозданье, спаси меня! – опять заржал лейтенант.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги